נושא | רוסית | אנגלית |
.נפט/נ | безрезультатная и заброшенная | dry and abandoned (скважина) |
.נפט/נ | безрезультатный и заброшенный | D&A (о скважине; dry and abandoned) |
.טֶכנו | безрезультатный и заброшенный | dry and abandoned |
.לא רש, .כְּרִ | бурение неглубоких скважин на границах заброшенных месторождений | flank play |
כלל. | быть заброшенным | lie waste |
כלל. | быть заброшенным | lie barren |
כלל. | быть заброшенным | lie waste (the site has lain waste since the factory was demolished 4uzhoj) |
.יַעֲר | вторичный лес на заброшенных пахотных землях Бразилии | capoeira |
כלל. | высоко забросить | sky (мяч) |
| дети обожают играть в заброшенном саду | the children love romping about in the wild garden |
| дети обожают носиться в заброшенном саду | the children love ramping around in the wild garden |
| дети обожают носиться в заброшенном саду | the children love ramping about in the wild garden |
| дети обожают носиться в заброшенном саду | the children love ramping about/around in the wild garden |
| дети совершенно заброшены | the children are completely neglected |
| Джим забросил занятия | Jim has chucked in his studies |
| Джим забросил учёбу | Jim has chucked up his studies |
כלל. | дом выглядел заброшенным | the house looked neglected |
כלל. | дом выглядел заброшенным | the house wore a neglected look |
| забросив все школьные домашние задания, он побежал играть с другими детьми | tossing his school work aside, he ran to join the other children at play |
.הוקי | забросивший гол | goal shooter |
| забросить вещи в гостиницу | drop things to the hotel |
כלל. | забросить голову назад | toss one's head back |
כלל. | забросить голову назад | throw head back |
.מכשיר | забросить груз | abandonment of cargo |
| забросить детей | neglect children |
כלל. | забросить за | outthrow (что-л.) |
| забросить занятия | neglect one's studies |
| забросить занятия | drop one's studies |
כלל. | забросить занятия | neglect studies |
כלל. | забросить занятия | drop studies |
.לא רש | забросить идею | renounce an idea (Супру) |
| забросить исследования | throw up one's research |
| забросить карьеру | give up one's career |
כלל. | забросить карьеру | abandon one's career |
כלל. | забросить книги из-за других дел | put aside one's books for other things |
כלל. | забросить музыку | give up music |
.כדורס | забросить мяч | drain a basket (Crawford dribbled outside the arc until Derrick Favors shifted over to guard him and then calmly drained a basket over him. VLZ_58) |
| забросить мяч | throw a ball |
כלל. | забросить мяч | make the basket (баскетбол) |
| забросить мяч в корзину | throw the ball into the basket (баскетбол) |
| забросить мяч в корзину | shoot at the basket |
| забросить мяч в корзину | make the basket |
.כדורס | забросить мяч в корзину | finish |
| забросить мяч в корзину | hit the basket |
כלל. | забросить мяч в корзину | make a basket (z484z) |
.כדורס | забросить мяч в корзину | score (баскетбол) |
כלל. | забросить мяч в корзину | hit the basket (баскетбол) |
כלל. | забросить мяч в корзину "крюком" | hook (баскетбол) |
כלל. | забросить мяч в окно | throw a ball through the window |
.כדורס | забросить мяч сверху | jam |
.כדורס | забросить мяч сверху | flush |
כלל. | забросить мяч через забор | throw the ball over the fence |
Игорь Миг | забросить намёки | drop hints |
| забросить ногу на ногу | cross one's legs |
כלל. | забросить работу | lie down on the job |
.כדורס | забросить сверху | flush down (george serebryakov) |
.כדורס | забросить сверху | slam |
כלל. | забросить себя | let oneself go |
.דייג | забросить сеть | cast out a net (Andrey Truhachev) |
כלל. | забросить сеть | cast the net (Alexey Lebedev) |
| забросить старых друзей | lay aside old friends |
כלל. | забросить топливо | stoke |
.צִיוּ | забросить удочку | put out feelers (I've been putting out a few feelers at work and it seems most people want to try out carpooling. ART Vancouver) |
.דייג | забросить удочку | drop a line in (If you are ever in the area, keep your eyes open and perhaps you will see the Namitaro for yourself. Or you may want to drop a line in. You never know what you might catch. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
.דייג | забросить удочку | cast the fishing rod (Andrey Truhachev) |
כלל. | забросить удочку | put out a rod and line (ART Vancouver) |
| забросить учёбу | chuck one's studies |
.טֶכנו | забросить ферму | abandon a farm |
.הוקי | забросить шайбу | stuff (After serving a tripping penalty, Wheeler exited the penalty box and took a stretch pass from Alexander Burmistrov to go in on a breakaway. Wheeler deked left and then right before stuffing the puck past a falling Rask at 10:00 of the first period. VLZ_58) |
.הוקי | забросить шайбу | dent the twine (The Capitals scored four times in the first period to take a 4-0 lead by the 15:33 mark. Mike Ridley, Sylvain Cote, Peter Bondra and Dale Hunter dented the twine behind Ottawa goaltender Peter Sidorkiewicz. VLZ_58) |
.הוקי | забросить шайбу | dent the hemp (VLZ_58) |
.הוקי | забросить шайбу | net a goal (maystay) |
.הוקי | забросить шайбу | put the biscuit in the basket (VLZ_58) |
.הוקי | забросить шайбу | score (хоккей) |
| забросить шайбу | connect (мяч; Lidstrom and Draper both connected while Chris Osgood was on the bench for an extra attacker VLZ_58) |
| забросить шайбу | deliver the puck (ivvi) |
.הוקי | забросить шайбу в ворота | net a goal (maystay) |
.הוקי | забросить шайбу в пустые ворота | shoot the puck into the empty net (maystay) |
| забросить шайбу кистевым броском | wrist the puck |
.הוקי | забросить шайбу рукой | glove (Hartnell also had a goal disallowed in the third when it was ruled he gloved the puck into the net with eight minutes left. VLZ_58) |
.שַׁחְ | забросить шахматы | withdraw from chess |
.שַׁחְ | забросить шахматы | call it quits (выступления) |
.לא רש | забросить эту мысль | give up the thought (Супру) |
.לא רש | забросить эту мысль | give up the idea (Супру) |
.לא רש | забросить эту мысль | dismiss the idea (Супру) |
כלל. | забрось это на самую верхнюю полку | plank it on the highest shelf |
כלל. | забросьте посылку по дороге | drop the parcel on the way |
.נפט/נ | заброшена вследствие неудачной ловли | junked and abandoned (по техническим причинам) |
.הִתעַ | заброшена вследствие неудачной ловли | J&A (junked and abondoned; по техническим причинам) |
| заброшена после неудачной ловли | junked and abandoned (J.a.A.) |
כלל. | заброшенная вилла | a run-down villa |
| заброшенная военная площадка | disused military site (Military site where all activity has ceased. Such areas, being extremely well sheltered against outside disturbances and in many ways less affected by human landuse than many other open landscapes, can contain significant natural habitats and rare or endangered wildlife. Abandoned military territories constitute an important source of natural landscapes to be managed and restored in an environmentally sound way; Военная площадка, на которой прекращена всякая деятельность. Такие участки, будучи исключительно надежно огражденными от внешнего воздействия и в меньшей степени испытывающие на себе последствия от деятельности человека на земле по сравнению с другими участками открытых ландшафтов, могут содержать важные природные системы, редкие или находящиеся под угрозой уничтожения виды дикой природы. Заброшенные военные площадки обладают большим потенциалом пополнения и восстановления природных ландшафтов) |
.גֵאוֹ | заброшенная выработка | abandoned heading |
.טֶכנו | заброшенная газовая скважина | abandoned well |
.משאבי | заброшенная дамба | deserted dyke |
.משאבי | заброшенная дамба | deserted dike |
| заброшенная деревенька, построенная из камня | the ragged stone-built village |
כלל. | заброшенная деревня | lonely village |
כלל. | заброшенная деревня | abandoned village (snowleopard) |
| заброшенная дорога | condemned road |
.בְּנִ | заброшенная дорога | abandoned road |
| заброшенная дорога | dead track |
.הובלה | заброшенная железная дорога | decommissioned railroad tracks (Заброшенная железная дорога (далее — ЗЖД) — железнодорожный путь, который более не используют по прямому назначению. (ru.wikipedia.org) • Jennifer from Idaho recounted a fascinating tale from the early 1980s when she and a friend decided to walk down decommissioned railroad tracks to a local lake. About a mile from home, they came upon a clearing with a couple of houses and a raspberry thicket. An older woman, whom they dubbed Mrs. Raspberry, invited them to pick raspberries. After enjoying the berries, they continued to the lake and then headed back home. Later when they returned, they found no trace of houses, raspberry bushes, or Mrs. Raspberry. Jennifer's grandmother confirmed there had been houses there in the 1920s before the railroad was built. Jennifer and her friend may have momentarily stepped into a past era and interacted with someone from that time, Harold suggested. ART Vancouver) |
.יַעֲר, .אמריק | заброшенная защитная полоса | lost line |
כלל. | заброшенная земля | waste-land |
.דִיפּ | заброшенная земля | no nun's land |
.חַקלָ | заброшенная земля | useless land |
.כַּלְ | заброшенная земля | derelict land |
.גֵאוֹ | заброшенная земля | barren lands |
.חשבונ | заброшенная земля | abandoned land |
.חַקלָ | заброшенная земля | badia (в Аааи) |
| заброшенная земля | waste land |
כלל. | заброшенная земля | no-man's land |
| заброшенная мусорная яма | old landfill site (Landfill that has been filled and covered with topsoil and seeded. The most common end use for landfills is open spaces with no active recreation taking place over the completed landfill. The obvious reason for this use is that the completed surface is steeply sloped to provide rapid runoff. Also, no irrigation of the cover grasses should be allowed. It is very unlikely to think that commercial or industrial buildings will be constructed on a completed landfill. If the end use is such that the public will be walking on the site, it is important that all manholes be properly secured, leachate lagoons fenced, and other potential hazards eliminated; Заполненная мусорная яма, которую засыпали землей и засадили сверху травой. Чаще всего на поверхности таких мусорных ям не предусмотрено строительство каких-либо объектов для отдыха или развлечений. Это объясняется тем, что поверхность засыпанных ям делается сильно покатой, чтобы обеспечить быстрый сток поверхностных вод. Маловероятно, что над засыпанной мусорной ямой будет реализовано строительство коммерческих или промышленных сооружений. В случае, если в конечном итоге предполагается, что по поверхности засыпанной ямы все-таки будут передвигаться люди, необходимо, чтобы все сточные люки были закрыты, стоки для отвода образующейся в яме жидкости надежно ограждены и были устранены другие потенциальные риски) |
.אמריק | заброшенная недвижимость | greyfield (yapotrebitel.ru bojana) |
.אֵקוֹ | заброшенная открытая выработка | orphan bank |
| заброшенная пашня | fallow |
| заброшенная площадка, представляющая опасность для окружающей среды | old hazardous site (Abandoned or disused dumps and refuse tips, stockpiles and landfill sites, disused petrol service stations, closed-down coking plants and former industrial and commercial premises, etc., from which considerable risks not only to the soil and to the groundwater, but also to humans and nature, can arise; Заброшенные или неиспользуемые свалки, мусорные ямы, закрытые автозаправочные станции, заброшенные заводы по коксованию угля, промышленные или коммерческие площадки и пр., представляющие серьезную опасность не только почвам и грунтовым водам, но и людям, природе и пр.) |
| заброшенная промышленная площадка | abandoned industrial site (Site that cannot be used for any purpose, being contaminated by pollutants, not necessarily radioactive; Площадка, которая никоим образом не может быть использована вследствие загрязнения какими-либо загрязняющими, не обязательно радиоактивными, веществами) |
.אֵקוֹ | заброшенная промышленная площадка | abandoned industrial site (Site that cannot be used for any purpose, being contaminated by pollutants, not necessarily radioactive. 'More) |
| заброшенная промышленная территория | industrial wasteland (Area of land which is no longer usable for cultivation or for any other purpose after having been the site of an industrial plant; Район, земля которого непригодна для сельскохозяйственного применения либо для каких-либо других целей после того, как была использована в качестве площадки для размещения промышленного завода) |
.אֵקוֹ | заброшенная свалка мусора | pre-existing landfill site |
.אֵקוֹ | заброшенная свалка мусора | abandoned landfill site |
.כְּרִ | заброшенная скважина | abandoned well (нефтяная) |
.אֵקוֹ | заброшенная скважина | abandoned well |
.בְּנִ | заброшенная территория | blighted area |
| заброшенная тропа | uncouth path |
| заброшенная ферма | derelict farm |
| заброшенная ферма | deserted farm |
| заброшенная ферма | neglected farm |
| заброшенная ферма | abandoned farm |
.חַקלָ | заброшенная ферма | abandoned farm (strolling over abandoned farms and neglected fields ART Vancouver) |
.כְּרִ | заброшенная шахта | dead pit |
.כְּרִ | заброшенная шахта | abandoned mine |
| заброшенная шахта | worked-out open cut (A mine where all the mineral that could be profitably exploited has been removed; Шахта, из которой удалены все материалы, пригодные для промышленной эксплуатации) |
| заброшенная шахта | dead mine |
.מכשיר | заброшенная шахта | waste mine (рудник) |
כלל. | заброшенная шахта | coffin |
.כְּרִ | заброшенная шахта рудник | dead pit |
.לא רש | заброшенное здание | derry (Anglophile) |
כלל. | заброшенное здание | derelict building (Anglophile) |
.פטנטי | заброшенное изобретение | abandoned invention |
.פִּרס | заброшенное место | limbo |
כלל. | заброшенное место | desolate place |
כלל. | заброшенное место | solitude |
.אֵקוֹ | заброшенное пастбище | waste grassland |
| заброшенное пастбище | waste grass |
.חַקלָ | заброшенное поле | old field |
.אֵקוֹ | заброшенное поле | abandoned field |
.חַקלָ | заброшенное поле | neglected field |
.ביולו | заброшенное поле | sod field |
כלל. | заброшенные военные базы | abandoned military bases (murad1993) |
כלל. | заброшенные городские земли | urban wasteland (acebuddy) |
כלל. | заброшенные дети | uncared-for children |
כלל. | заброшенные здания постепенно разрушаются | deserted buildings tumble into ruins |
| заброшенные земли | derelict land |
כלל. | заброшенные или выработанные торфяные разработки | peat-hag |
כלל. | заброшенные магазины | boarded up shops (Elena_MKK) |
.אֵקוֹ | заброшенные сельскохозяйственные угодья | abandoned agricultural lands |
| заброшенные торфяные разработки | peat-hag |
| заброшенные шахты | abandoned mines |
| заброшенные шахты – неизжитое наследие | abandoned mines – a continuing legacy |
.משאבי | заброшенный вал | deserted dyke |
.משאבי | заброшенный вал | deserted dike |
.אמריק | заброшенный город | ghost town (и покинутый жителями Val_Ships) |
כלל. | заброшенный город | abandoned town (Soulbringer) |
כלל. | заброшенный город или промышленный объект | brownfield (напр., Припять. A tract of land that has been developed for industrial purposes, polluted, and abandoned – Webster's Third International Dictionary grafleonov) |
| заброшенный городской район | urban decay (Condition where part of a city or town becomes old or dirty or ruined, because businesses and wealthy families have moved away from it; Состояние, при котором часть города или поселка стареет, разрушается в результате прекращения там деловой активности и переселения из них имущих слоев населения) |
.כַּלְ | заброшенный док | disused dock |
כלל. | заброшенный дом | abandoned house (In 1976 a man recounts an experience where he and 4 other children saw what they say was a "gorilla" watching them through a window of an abandoned house on Farmingdale Road in Blooming Grove. (wpdh.com) ART Vancouver) |
כלל. | заброшенный дом | forsaken house |
.טֶכנו | заброшенный завод | abandoned factory |
.אֵקוֹ | заброшенный канал | abandoned channel |
.תַעֲש | заброшенный карьер | abandoned quarry (CNN Alex_Odeychuk) |
.אֵקוֹ | заброшенный карьер | abandoned pit |
כלל. | заброшенный карьер | disused quarry (напр., unstable cliffs in disused quarries Aiduza) |
| заброшенный колодец | disused well |
.טֶכנו | заброшенный колодец | abandoned well |
| заброшенный колодец | a disused well |
.אגרוכ | заброшенный проток | abandoned loop |
.ארכיט | заброшенный район | a desolated tract |
.דיג ( | заброшенный район рыболовства | lapsed fisheries |
| заброшенный ребёнок | neglected child |
| заброшенный ребёнок | uncared-for child |
| заброшенный ребёнок | child suffering from neglect |
| заброшенный ребёнок | a child suffering from neglect |
.גֵאוֹ | заброшенный рудник | derelict mine |
.כְּרִ | заброшенный рудник | dead pit |
כלל. | заброшенный рудник | abandoned mine (Just outside of the town of Beechworth are abandoned gold mines. ART Vancouver) |
.ארכיט | заброшенный сад | a neglected garden |
כלל. | заброшенный сад | badly kept garden |
.מַחסָ | заброшенный склад | dilapidated warehouse (financial-engineer) |
כלל. | заброшенный склад | abandoned warehouse (That building where Evelyn was taken is an abandoned warehouse – Здание, куда привезли Эвелин, это заброшенный склад Taras) |
.תַחְב | заброшенный трак | abandoned track |
כלל. | заброшенный участок | neglected site (at the corner of Granville and 16th Avenue, where 15 new luxury townhouses have emerged on a neglected old site which had been empty for some 100 years ART Vancouver) |
.בְּנִ | заброшенный участок земли | wasteland |
כלל. | заброшенный участок земли | heath |
.סְלֶנ | заброшенный человек | tacky |
.עיסוק | забытый и заброшенный ребёнок | abused and neglected children (Yeldar Azanbayev) |
כלל. | земля заброшена | the land lies waste |
.אמריק | игра "забрось мяч" | basket toss (уличный) аттракцион, в котором нужно забросить мяч в висящую под углом корзину; в качестве приза обычно выступают мягкие игрушки pmv) |
.כְּרִ | искать золото в заброшенных выработках | fossick (чаще чужих) |
.כַּלְ | магазин, открытый в заброшенном фабричном здании | mill store (в целях экономии на арендной плате) |
.תעשיי | метан в заброшенных шахтах | AMM (вид шахтного газа SergeyBalashov) |
| не забросить мяч в корзину | miss the basket |
.אֵקוֹ | обитающий на сухой заброшенной почве | chersophilious |
כלל. | он забросил занятия | he has dropped his studies |
כלל. | он забросил занятия | he has given up his studies |
כלל. | он забросил занятия | he has chucked in his studies |
| он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил | he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily |
כלל. | он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил | he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily |
כלל. | он забросил литературу ради политики | he forsake letters for politics |
.אוסטר | опал, найденный в заброшенной шахте | cleanskin nobbi |
| орудие для мелиорации заброшенных пастбищ | land imprinter |
.כַּלְ | осваивать заброшенную землю | reclaim land |
| освоение заброшенных земель | reclamation of land |
.כַּלְ | освоенная заброшенная земля | reclaimed land |
כלל. | отказаться забросить старых друзей | lay aside old friends |
| победный гол, заброшенный в овертайме | overtime winner |
.טֶכנו | подземное хранение в заброшенных шахтах | underground storing on abandoned mines |
.נפט/נ | подземное хранение в заброшенных шахтах | underground storehouse in abandoned mines |
.טֶכנו | подземное хранение в заброшенных шахтах | underground storage in abandoned mines |
.תעשיי | подземное хранение например, радиоактивных отходов в заброшенных шахтах | undeground storing in abandoned mines |
.נפט/נ | подземное хранение нефти в заброшенных шахтах | underground storage in abandoned mines |
.נפט/נ | подземное хранилище в заброшенной шахте | underground storage in abandoned mine |
.שדות | подземное хранилище в заброшенных шахтах | underground storage in abandoned mines |
כלל. | получение нефти из заброшенной скважины | secondary recovery |
.שַׁחְ | после ряда сокрушительных поражений он забросил шахматы | after several devastating losses, he quit |
.ארכיט | признаётся заброшенным | shall be deemed to be abandoned (здание, сооружение yevsey) |
.בריטי | пустое заброшенное здание | squat (george serebryakov) |
| реконструкция заброшенных зданий | the rehabilitation of derelict buildings |
.בְּנִ | реновация заброшенных промзон | brownfield development (Kate Alieva) |
.סִפְר | Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку. | Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail. |
| сила удара забросила его в камин | the force of the impact had thrown him into the fireplace |
.נפט/נ | скважина, заброшенная вследствие безрезультатной ловли оборванного инструмента | junked well |
כלל. | случай забросил меня в их компанию | I was thrown by accident into their company |
.כדורס | совершить потрясающе эффективный приём в нападении и забросить мяч | school (букв. "научить") |
| совершить потрясающе эффективный приём в нападении и забросить мяч, буквально: "научить" | school (баскетбол Alex Lilo) |
כלל. | совсем заброшенный | in a state of utter forlornness |
.כְּרִ | старые заброшенные выработки | holiows |
| старый дом был мрачным и заброшенным | the old house stood gaunt and empty |
| старый дом был мрачным и заброшенным | old house stood gaunt and empty |
.בריטי | схема, с помощью которой арендаторы жилья у муниципалитета могут приобретать заброшенную собственность у муниципалитета и восстанавливать её с помощью правительственных субсидий | homesteading (тж. homesteading scheme Taras) |
.בריטי | схема, с помощью которой арендаторы жилья у муниципалитета могут приобретать заброшенную собственность у муниципалитета и восстанавливать её с помощью правительственных субсидий | homesteading scheme (Taras) |
.ארכיט | считается заброшенным | shall be considered abandoned (здание, сооружение yevsey) |
.סְלֶנ | тот, кто нелегально обшаривает заброшенные здания | pothunter |
| тощие старые животные выглядели унылыми и заброшенными | the scraggy old animals looked sad and neglected |
| шахта была заброшена | the mine fell into disuse |
| шахта была заброшена | mine fell into disuse |
.אֵקוֹ | экологические последствия от заброшенных мест горной добычи | EMP (environmenal mining passives, термин используется преимущественно в Центр. и Южн. Америке mizgertina) |