מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים вручение | כל הפורומים | בדיוק
נושארוסיתאנגלית
адрес для вручения судебных документовaddress for service
адресат для вручения судебных документовaddressee for service of process (алешаBG)
аффидевит, подтверждающий вручение документаaffidavit of service
бал после вручения Оскараan Oscar-night party (Lyubov_Zubritskaya)
взять на себя вручение противной стороне судебной повестки о явке в судaccept service
вид соревнований, предполагающий вручение медалейmedal event (kee46)
время врученияtime of surrender
כלל.время врученияtime handed in
.בנייתвремя вручения сообщения органу связи для передачиcode time
вручение апелляционной жалобыservice of appeal
вручение аттестатовgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
вручение аттестатов зрелостиgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
.תקשור, .שירותвручение в собственные рукиdelivery to addressee in person
.תקשורвручение почты в собственные рукиdelivery to addressee in person
.דִיפּвручение верительных грамотdelivery presentation of credentials
вручение верительных грамотpresentation of credentials
כלל.вручение верительных грамотpresentation of credentials
вручение вызова в судsubpoena service
вручение дипломаAward of Class (India Johnny Bravo)
вручение дипломаdiploma delivery ceremony (Yeldar Azanbayev)
.כַּלְ, .אמריקвручение диплома или присвоение учёной степениgraduation
כלל.вручение дипломовgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred: a graduation ceremony cambridge.org Andrey Truhachev)
Игорь Мигвручение дипломовinvestiture ceremony
вручение документаaward (об образовании)
.כַּלְвручение документовdelivery of documents
вручение документов о судебном разбирательствеservice of process (Alex Lilo)
כלל."Вручение закона"the Delivery of the Law (широко распространённый сюжет в искусстве южного барокко, символизировал таинство священства)
.גידולвручение судебных извещенийservice of legal process (повесток)
.גידולвручение извещенийservice of legal process
вручение извещенияservice of notice
вручение искового заявленияservice of the application (Andrey Truhachev)
כלל."Вручение ключей Петру"the Delivery of the Keys to Peter (изобразит. сюжет)
.מכשירвручение контрактаaward of contract
вручение контрактаdelivery of contract (Andy)
כלל.вручение копии документа противной сторонеoyer
вручение лицуservice on a person (судебного документа)
вручение лично в рукиpersonal delivery (Johnny Bravo)
вручение наградawards and decorations presentation
כלל.вручение наградprize distribution
כלל.вручение наградыcitation
вручение нарочноpersonal delivery (Johnny Bravo)
вручение непосредственно адресатуactual service (судебного документа)
.דִיפּвручение новых верительных грамотrenewal of credentials
вручение ордераservice of warrant
.פטנטיвручение официального уведомленияservice of an official notification
.פטנטיвручение патентаdelivery of patent
כלל.вручение письмаdelivery of a letter
.עיסוקвручение повесткиservice of a summons (ЛисаА)
вручение повесткиservice of citation (о вызове в суд Abete)
.עיסוקвручение повестки о вызовеservice of summons
вручение повестки о вызове в судservice of summons
.גידולвручение повестокservice of legal process
вручение повестокserving of summons (Alexander Demidov)
כלל.вручение под личную росписьdelivery against receipt (TASH4ever)
כלל.вручение под росписьdelivery against receipt (Such notification or communication may be made by delivery against receipt, registered post, courier, email, or any other means of telecommunication that ... Alexander Demidov)
כלל.вручение под росписьdelivery by hand (alex)
כלל.вручение подарковgifts giving (**karina**)
вручение предписанийservice of improvement notices (Konstantin 1966)
כלל.вручение приветственного адресаthe presentation of an address of welcome
.שַׁחְвручение призовprize-giving
כלל.вручение призовprize distribution
вручение призов и свидетельств будет происходить в главном залеthe presentation of prizes and certificates will take place in the main hall
вручение приказаservice of summons
вручение приказа о вызове в судservice of summons
вручение приказа о вызове в судserving of a summons
.הבנקвручение процессуальных документовservice of notice (вк)
.הבנקвручение процессуальных документовservice of process
вручение решенияserving of decision
.הבנקвручение соглашенияdelivery of an agreement (после подписания)
.הבנקвручение соглашенияdelivery of an agreement (после подписания)
вручение состязательной бумагиservice of pleading
вручение состязательной бумагиservice of pleadings
вручение судебного документаjudicial service
вручение судебного документаservice of process
כלל.вручение судебного документаeffecting service of judicial document
вручение судебного документа до начала слушания делаpretrial service
כלל.вручение судебного предписанияservice of writ
вручение судебного приказаservice of writ
вручение судебного приказаservice of warrant
.הבנקвручение судебного уведомленияservice of notice (raf)
.הבנקвручение судебного уведомления или судебной повесткиservice of notice or process
.הבנקвручение судебной повесткиservice of notice (raf)
.הבנקвручение судебной повесткиservice of process (raf)
вручение судебной повесткиserving of court summons
вручение судебной повесткиsummoning
.עיסוקвручение судебных бумагservice of court processes
вручение судебных документовservice of writs
.פשע מвручение судебных документовeffecting service of judicial documents
вручение судебных документовservice of judicial documents (Thorsen)
כלל.вручение судебных документовservice of proceedings (emirates42)
.גידולвручение судебных извещенийservice of legal process
вручение судебных извещенийservice of process (Alexander Matytsin)
.גידולвручение судебных повестокservice of legal process
.פטנטיвручение считается произведённымthe service is deemed to have been effected
כלל.вручение телеграммыdelivery of a telegram
вручение уведомленияservice of a notice (Andy)
вручение уведомления суда об уплате долгаservice of court notice to pay a debt
вручение уведомления суда об уплате долгаservice of court notice to pay debt
.עיסוקвручение через публикациюservice by publication
выбор и вручение подарковgift-giving
выпускной бал,торжественная часть вручения аттестатовgraduation show (Юлия Бельтюкова)
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламHague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (Пахно Е.А.)
Дата вручения дипломаDiploma Date (Johnny Bravo)
дата вручения документовdate of service (процессуальных 4uzhoj)
כלל.день вручения дипломовgraduation day
.לא רשдень вручения знаков отличияBlue day (курсантам военного училища)
.בית סдень вручения наградprize-day (за успехи в учёбе)
כלל.день вручения наградprize day
.אוסטר, .ניו זдень празднеств по случаю торжественного вручения университетских дипломов или присуждения учёных степенейcapping day
документ о врученииproof of service (повестки, судебного решения Andrey Truhachev)
документ о врученииacknowledgement of service (повестки, судебного решения Andrey Truhachev)
доставка личным вручениемpersonal delivery (адресату Alexander Matytsin)
заказное отправление/письмо с уведомлением о врученииcertified mail with return receipt request (Koan_om)
כלל.заказное письмо с вручением под росписьregistered mail with acknowledge on receipt (Виталик-Киев)
заказное письмо с заказным уведомлением о врученииdouble registered letter (взято из форума proz.com proz.com bubamara)
.שירותзаказное письмо с уведомлением о врученииAR registered post (registered letter + a/r virgoann)
заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail with return receipt (Elina Semykina)
.כַּלְзаказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail with delivery confirmation (Helga Tarasova)
заказное письмо с уведомлением о врученииletter with a request for acknowledgment of receipt (ROGER YOUNG)
заказное письмо с уведомлением о врученииdouble registered mail (Александр Стерляжников)
.כַּלְзаказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail with delivery notification (В. Бузаков)
כלל.заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail return receipt requested (triumfov)
.שירותзаказным письмом с уведомлением о врученииby certified mail with a return receipt (requested Jenny1801)
.שירותзаказным письмом с уведомлением о врученииby registered letter with acknowledgement of receipt (Andrey Truhachev)
.שירותзаказным письмом с уведомлением о врученииby registered letter with recorded delivery (Alexander Matytsin)
заказным письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery letter (Andrey Truhachev)
заказным письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery (Alexander Demidov)
заказным письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery with acknowledgement of receipt (Andrey Truhachev)
заказным письмом с уведомлением о врученииby registered mail with return receipt (Elina Semykina)
כלל.заказным письмом с уведомлением о врученииby registered mail with notification of delivery (E&Y ABelonogov)
כלל.заказным письмом с уведомлением о врученииby registered post with a confirmation receipt (gennier)
заказным почтовым отправлением с уведомлением о врученииby recorded delivery (Alexander Demidov)
.פטנטיзакон об официальном врученииlaw on service in administrative procedure
запрос о врученииrequest for service (судебных документов Andrey Truhachev)
запрос о врученииrequest for delivery (судебных документов Andrey Truhachev)
запрос о врученииdelivery request (Andrey Truhachev)
Запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документовRequest for service abroad of judicial and extra-judicial documents (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko)
затем началось вручение наград королевой-матерьюthen came the presentation of the awards by the Queen Mother
и выполнившемуей требования экзаменаторов на выпускном экзамене, с вручением диплома с отличиемwho has satisfied the Examiners in the Final Examination for the degree, with Distinction (Johnny Bravo)
.פטנטיизвещение о врученииnotice of delivery
.פִּרסкампания с вручением премийpremium campaign
כלל.Комитета по вручению премииAwards Committee (leahengsell)
.חוק בКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (15 November 1965 wikipedia.org 'More)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламHague Service Convention (The Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, more commonly called the Hague Service Convention, is a multilateral treaty which was signed in The Hague on 15 November 1965 by members of the Hague Conference on Private International Law. wikipedia.org 'More)
כלל.конкурс с вручением призовprize contest (sankozh)
Лицо, ответственное за организацию и проведение церемонии вручения премий "Оскар"Oscars boss (JIZM)
.פטנטיлицо, уполномоченное на вручение документаauthorized recipient
личное вручениеhand delivery (Евгений Тамарченко)
.דין פличное вручениеpersonal service (oVoD)
.דין פличное вручениеactual service (oVoD)
כלל.личное вручениеpersonal service on (Alexander Demidov)
личное вручение судебного приказаpersonal service (Personal delivery (i.e. not by mail) of a claim, summons or notice. LT Alexander Demidov)
личным вручениемby personal delivery (Alexander Matytsin)
личным вручением под распискуby personal delivery (Alexander Matytsin)
כלל.на церемонии вручения премии "Оскар"at the Oscars (Dude67)
.בית מнадлежащее вручение судебных документовdue service (Leonid Dzhepko)
назначение агента для вручения процессуальных документовAppointment of Agent for Service of Process (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
назначение агента для вручения судебных извещенийAppointment of Agent for Service of Process (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
כלל.направить по почте с уведомлением о врученииsend by post with delivery notification (ABelonogov)
не подлежащий вручениюunserviceable (о судебном приказе)
.שירותнеудачная попытка врученияattempted delivery (fddhhdot)
обратное уведомление о врученииreturn notice of handing over
.הובלהобслуживание путём сбора и вручения грузовpick-up-and-delivery service
.נפט וокончательная дата врученияfinal delivery date
.חוק בосновное содержание подлежащего вручению документаsummary of the document to be served (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
отдел по вручению судебных документов лицам, находящимся за рубежомForeign Process Section (proz.com Jasmine_Hopeford)
כלל.отметка о врученииentry of service (he discovered that there had been no entry of service made or entered on the original process and petition. Mrs. Helen McCall and entry of service made as shown above; that no answer was filed by the garnishee and judgment was rendered against College Tavern. ... that the Justice issued his notification to the creditor, in the form therein prescribed, and that the same was returned, with an entry of service made thereon. Alexander Demidov)
официальная доставка и вручениеlegal service (юридических документов Yan Mazor)
официальное вручение документовservice of documents (Andy)
.ממשלофициальное свидетельство о врученииofficial receipt
כלל.перед вручениемbefore hand (Игорь Т.)
передаточной надписью и вручениемby indorsement and delivery (ines_zk)
передать вексель только путём его врученияnegotiate a bill by delivery (т.е. без передаточной надписи алешаBG)
передать во владение путём врученияdeliver into possession (Евгений Тамарченко)
передача вручениемtransfer by delivery (в морских перевозках ines_zk)
כלל.письмо доставлено с вручением адресатуit is a special-delivery letter
.טורפדписьмо заказное с уведомлением о врученииregistered letter with advice of receipt
.רְפוּписьмо с уведомлением о врученииcertified letter (If a letter is sent by certified mail, the person who receives it must sign their name to show that it has been received. cambridge dictionary amatsyuk)
письмо с уведомлением о врученииLettre Signature (Швейцария Vladimir Shevchenko)
письмо с уведомлением о врученииletter with advice of delivery (Leonid Dzhepko)
כלל.письмо с уведомлением о врученииregistered letter with advice of delivery (Alexander Demidov)
.שירותписьмом с уведомлением о врученииby registered mail with the notice of receipt (grafleonov)
.שירותписьмом с уведомлением о врученииby recorded delivery post (heffalump)
כלל.платье, надеваемое на церемонию вручения дипломаgraduation gown
כלל.платье, надеваемое на церемонию вручения дипломаgraduation dress
כלל.платья, надеваемые девушками на церемонию вручения дипломовgraduation gowns
כלל.платья, надеваемые девушками на церемонию вручения дипломовgraduation dresses
поверенный для вручения процессуальных документовAttorney for Service (Bogdan_Demeshko)
подвоз вручениеdelivery (Киселев)
подлежащий вручениюserviceable (судебного документа)
подписание и вручениеexecution and delivery (gennier)
.דין פподразумеваемое вручениеconstructive service (oVoD)
подтвердить вручениеacknowledge service (напр., повестки)
.מערכוподтверждающая вручение сообщения электронная почтаcertified mail
подтверждающий вручение документаaffidavit of service
подтверждение врученияacknowledgement of service
כלל.подтверждение о врученииadvice of delivery (Alexander Demidov)
подтверждение о вручении почтового отправленияmail delivery confirmation (Nyufi)
.כַּלְпокупка ценных бумаг без немедленного врученияfree of delivery
Положение о вручении процессуальных документовService regulation (Lavrov)
поручение о врученииrequest for service (судебных документов Andrey Truhachev)
כלל.посредством почтовой, факсимильной, электронной связи, врученияby post, fax, email or personal service (Alexander Demidov)
כלל.посредством почтовой, факсимильной, электронной связи, вручения под росписьby post, fax, email or delivery against receipt (Alexander Demidov)
.פטנטיпочтовое вручениеdelivery of mail
.פטנטיпочтовое вручениеdelivery of post
.מערכוпочтовое отправление с уведомлением о врученииcertified mail
почтовое отправление с уведомлением о врученииadvice-of-receipt post
при вручении курьеромupon delivery by courier (sankozh)
при вручении лично в рукиupon delivery in person (sankozh)
Признание вручения состоявшимсяDeemed Delivery (как заголовок пункта Incognita)
признание факта врученияacknowledgment of service (судебного документа; A defendant served with a claim has a number of options. He can admit the claim by serving an admission under CPR Part 14, or he can serve a defence under Part 19, or he can admit part of the claim and serve a defence for the part he does not admit, or he can file an acknowledgment of service under Part 10. CME Alexander Demidov)
признание факта врученияacknowledgement of service (судебного документа – When the particulars of a claim form (outlining details of the claim) are served on (delivered to) a defendant, they receive a response pack including a form which they must use to acknowledge they have received the claim. The defendant must file (return) the acknowledgment form within 14 days of receiving the particulars of the claim. The particulars can be served with, or separately from the claim form. LT Alexander Demidov)
приказ о специальном врученииwrit of specific delivery
принудительное вручениеcompulsory service (судебного документа)
путём врученияby delivery
כלל.путём врученияby service on (кому-либо Only)
כלל.путём врученияupon delivery (Gr. Sitnikov)
.תקשורрадио- или ТВ-программа с вручением призов участникамgiveaway
расписка о врученииacknowledgement of service
распоряжение о вручении наследникам имущества покойногоdecree of distribution (Право международной торговли On-Line)
ребёнок лица, передавшего право в документе за печатью, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
ребёнок лица, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
.פִּרסрекламная кампания с вручением премийpremium campaign
речь на церемонии вручения дипломовgraduation speech (об окончании высшего учебного заведения; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
.אמריקречь на церемонии вручения дипломовcommencement address (bellb1rd)
.אמריקречь на церемонии вручения дипломовcommencement speech (произносится приглашенным известным человеком bellb1rd)
с вручением личноby personal delivery (Leonid Dzhepko)
.שירותс отметкой о врученииrecorded (recorded mail/post 4uzhoj)
כלל.с отметкой о врученииentry of service made (Alexander Demidov)
כלל.с уведомлением о врученииwith notification of delivery (ABelonogov)
с уведомлением о врученииwith return receipt requested (The materials must be sent by/via certified mail with return receipt requested. Sukhopleschenko)
с уведомлением о врученииreturn receipt requested (The letter to be delivered... alex)
.שירותс уведомлением о врученииwith proof of posting (Alexander Matytsin)
.שירותс уведомлением о врученииrecorded-delivery (см.) by recorded delivery post 4uzhoj)
.שירותс уведомлением о врученииRRR (return receipt requested Caspartine)
с уведомлением о врученииwith delivery notification (из текста договора (вручение уведомлений) Leonid Dzhepko)
כלל.с уведомлением о врученииwith notification of the delivery (ABelonogov)
כלל.с уведомлением о врученииwith acknowledgment due (Только для направления АНГЛ ⇒ РУС, потому что не ручаюсь за "английскость" источника: взято из договора Европейской Комиссии, а гуглится вообще только по индийским сайтам). Но вариант втретился: All notice or other communication given pursuant to this Agreement must be ... sent by registered mail with acknowledgment due 4uzhoj)
כלל.с уведомлением о врученииwith advice of delivery (Alexander Demidov)
сбор за вручение судебных документовservice fee (Major Tom)
свидетельство о врученииacknowledgement of service (судебных документов Andrey Truhachev)
свидетельство о врученииproof of service (судебных документов Andrey Truhachev)
свидетельство о врученииcertificate of service (судебного документа Harry Johnson)
כלל.своевременное вручениеtimely delivery (ABelonogov)
כלל.символическое вручениеsymbolic presentation (Кунделев)
.פטנטיсистема вручения документовdelivery system
כלל.со дня врученияafter receiving (ABelonogov)
совершение и вручение документа за печатьюexecution of deed
.תְעוּ"сообщите время вручения"advise time of delivery
.תְעוּ"сообщите время доставки или вручения"advise time of delivery
список для вручения судебных уведомленийService List (Leonid Dzhepko)
срок врученияperiod for handing over
субститут личного врученияsubstituted service (судебного документа)
субститут личного вручения судебного приказаconstructive service of process
субститут личного вручения судебного приказаconstructive service
субститут личного вручения судебного приказаsubstituted service
.דין פсубститутное вручениеsubstituted service (oVoD)
судебный приказ о формальном врученииwrit of delivery
.טֶכנוтелеграмма с уведомлением о врученииcollated telegram
כלל.торжественная церемония вручения дипломовcommencement exercises (4uzhoj)
כלל.торжественное вручение дипломовcommencement
уведомить о врученииinform of handing over
כלל.уведомление о врученииacknowledgement of receipt (traductrice-russe.com)
כלל.уведомление о врученииadvice of delivery (GB: ...letter advice of delivery or equivalent, stating the nature, probable duration and ; foreseeable effects. Notice is given by registered letter with advice of delivery or equivalent procedure. Alexander Demidov)
.פִּרסуведомление о врученииacceptance slip (напр., документа)
.בַּנקуведомление о врученииacknowledgement slip (vatnik)
.שירותуведомление о врученииreturn receipt (RomanDM)
.שירותуведомление о врученииacknowledgment of receipt (почтового отправления Alexander Matytsin)
уведомление о врученииreturn of service (cyruss)
כלל.уведомление о врученииdelivery confirmation (US Sukhopleschenko)
уведомление с подтверждением врученияnotice returnable on (в такую-то дату Leonid Dzhepko)
Условия признания вручения состоявшимсяDeemed Delivery (Incognita)
условное формальное вручениеdelivery in escrow (депонирование у третьем лица впредь до выполнения определённого условия)
.סחליןусловное формальное вручение фондовescrow
.אמריקучаствовать в шествии на церемонии вручения дипломовwalk the line (Taras)
כלל.фактическое вручениеpersonal service on (фактическое вручение уведомления представителю = personal service of the notice on an agent. personal service of the notice on the appellant within that time. | ... Serve the Notice on your tenant by 1st class post and recorded delivery (for an additional fee we can arrange personal service of the Notice on your tenant) ... | The Hospital argued that the service was valid pursuant to Rule 135 which authorizes personal service on an agent where the Defendant "in the ordinary course ... Alexander Demidov)
.סטָטִформальное вручениеdeliveries
формальное вручениеdelivery
ходатайство о врученииrequest to serve (documents Andrey Truhachev)
ходатайство о врученииapplication for an act to be served (Andrey Truhachev)
ходатайство о врученииrequest for service (документов Andrey Truhachev)
ходатайство о вручении документовrequest for service of documents (Andrey Truhachev)
ходатайство о вручении документовrequest to serve documents (Andrey Truhachev)
церемония вручения аттестатовgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
церемония торжественного вручения аттестатов о среднем общем образованииgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
церемония вручения дипломаconvocation (для официальных документов olgamitten)
כלל.церемония вручения дипломовcommencement convocation (Johnny Bravo)
церемония вручения дипломовgraduation ceremony (qwarty)
כלל.церемония вручения дипломовcommencement (AMlingua)
.אמריקцеремония вручения дипломов или присвоения степенейgraduation
כלל.церемония вручения наградawards ceremony (Markbusiness)
כלל.церемония вручения наградprize giving
церемония вручения наградpresentation ceremony
.שַׁחְцеремония вручения наградprize ceremony
.בית סцеремония вручения наградprize-giving
כלל.церемония вручения наградыprize-giving ceremony (olga_zv)
כלל.церемония вручения наград за высокие достиженияexcellence awards (sankozh)
.טֵלֶוцеремония вручения наградыaward show (pro-translation)
.אנגליцеремония вручения нового знамениnew colours presentation (части)
.עסקיцеремония вручения премииawarding ceremony (Alex_Odeychuk)
כלל.церемония вручения премииawards ceremony (Markbusiness)
.אומנוЦеремония вручения премии в области дизайна Red Dot Design AwardRed Dot Gala (Vicomte)
כלל.церемония вручения премии "Оскар"the Oscars (Dude67)
.אוסטר, .ניו זцеремония вручения университетских дипломов или присуждения учёных степенейcapping ceremony
церемония награждения / вручение медалейprize-giving ceremony
כלל.церемония присвоения учёных степеней и вручения дипломовcommencement
юридически подразумеваемое вручение правового титулаconstructive delivery (Право международной торговли On-Line)