נושא | אנגלית | רוסית |
כלל. | abbreviated as one letter | сокращённый до одной буквы (We have room for a few characters if they’re not typically abbreviated as one letter. ART Vancouver) |
כלל. | accuse someone as a thief | обвинять кого-либо в воровстве (Dara Arktotis) |
כלל. | accuse smb. as a thief | обвинять кого-л. в воровстве (as a murderer, etc., и т.д.) |
כלל. | achieve notoriety as a gambler | стать известным игроком |
כלל. | agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons | договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov) |
כלל. | are organized so as | построены таким образом, что (anyname1) |
כלל. | available as | предлагается в виде (Post Scriptum) |
כלל. | became known as | так называемый (triumfov) |
Gruzovik | become as new | подновляться (impf of подновиться) |
Gruzovik | become as new | подновиться (pf of подновляться) |
Gruzovik | of a saw become blunt as a result of sawing | испилиться (pf of испиливаться) |
Gruzovik | of a saw become blunt as a result of sawing | испиливаться (impf of испилить) |
Gruzovik | become cold as ice | заледенеть (pf of леденеть) |
Gruzovik | become ruined as a result of screwing | извинтиться (pf of извинчиваться) |
Gruzovik | become ruined as a result of screwing | извинчиваться (impf of извинтиться) |
כלל. | better known as | более известный как (grafleonov) |
Игорь Миг | bill as | объявить |
Игорь Миг | bill as | назвать |
Игорь Миг | bill as | представить как |
Игорь Миг | bill as | представлять как/в качестве |
Игорь Миг | bill as | заявить |
כלל. | breed poultry as a sideline | разводить кур для дополнительного заработка |
כלל. | Capra began as a gagman for silent comedies | Каира начинал как комик в немых фильмах-комедиях |
כלל. | cast as a formal motion | внести в качестве официального предложения |
כלל. | cast oneself as | позиционировать себя как (в качестве Nibiru) |
כלל. | catch as catch can | хватай (счастье и т. п.) |
כלל. | catch as catch can | лови |
כלל. | certain as two and two make four | ясно как дважды два четыре (as) certain или clear) as that) two and two make four ssn) |
כלל. | certain types of chemical substances are known collectively as mutagens | некоторые типы химических веществ известны под общим названием мутагенов |
כלל. | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | удостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
כלל. | Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (4uzhoj) |
כלל. | certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лица (Россия) 4uzhoj) |
כלל. | certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о регистрации (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj) |
כלל. | certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Украина) 4uzhoj) |
כלל. | certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (Россия) 4uzhoj) |
כלל. | Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (4uzhoj) |
כלל. | certificate of registration as a tax payer | свидетельство о постановке на учёт в качестве налогоплательщика (VictorMashkovtsev) |
כלל. | certificate of State registration as a private entrepreneur | свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя (ABelonogov) |
כלל. | certified as such | с удостоверением (данных фактов sankozh) |
כלל. | certified office copy as 1st | заверенная офисная копия как первый (bvgonya) |
כלל. | certify as insane | официально признать кого-либо невменяемым |
כלל. | chalk up as an idiot | считать идиотом (dimock) |
כלל. | chalk up as an idiot | принимать за идиота (dimock) |
כלל. | choose an author as you choose a friend | выбирай книгу так, как выбираешь друга |
כלל. | choose an object to use as a hammer | выбрать предмет для использования в качестве молотка |
כלל. | choose medicine as vocation | избрать своей профессией медицину |
כלל. | choose my brother as their leader | выбирать моего брата своим вожаком (him as chairman, etc., и т.д.) |
כלל. | chromophores containing ethylene-pyrazine bridge and dithioylidenemethyl as donor and tricyanovinyl as acceptor | хромофоры, содержащие этилен-пиразиновый мостик и дитиоилиденметил как донор и трициановинил как акцептор |
Игорь Миг | clear as a bell | само собой |
כלל. | clear as a bell | ясен пень (4uzhoj) |
כלל. | clear as a mud-spattered windscreen | дело ясное, что дело тёмное (Anglophile) |
כלל. | clear as day | на лбу написано (about a person's trait Tanya Gesse) |
כלל. | colds are not easily thrown off in weather such as this | в такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться |
כלל. | collapse as if poleaxed | упасть как подкошенный (Anglophile) |
כלל. | commonly known as | более известный под именем / названием (Back in the times of the German Democratic Republic (1949-1990), commonly known as Eastern Germany, the Saxonians did not favor the Soviet Union, which was considered the "occupying power." Die Welt, ФРГ (2016)) |
כלל. | commonly referred to as | которых принято называть (Vladimir0063) |
כלל. | contract as it reads | договор в существующем виде (Alexander Demidov) |
כלל. | copy a passage as it stands | переписать отрывок слово в слово |
כלל. | custom gives sanction to what would have been regarded as bad form | обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном |
כלל. | dark as pitch | чёрный как смоль |
כלל. | dead as a door nail | утративший силу (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit; о договоре и т. п.) |
כלל. | dead as a door nail | исчезнувший без следа (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit) |
כלל. | dead as a door nail | вышедший из употребления (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit) |
כלל. | dead as a door nail | бездыханный (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit) |
כלל. | dead as a door-nail | без каких-либо признаков жизни |
כלל. | dead as a doornail | дохлый |
כלל. | dead as a nit | дохлый |
כלל. | dead as a nit | издохший |
כלל. | dead as a nit | без признаков жизни |
כלל. | deaf as a beetle | глухая тетеря |
כלל. | deaf as a beetle | глух, как пень |
כלל. | deaf as a door-nail | глухая тетеря (Anglophile) |
כלל. | deaf as a door-nail | глух как пень |
כלל. | deaf as a door-post | глухая тетеря (Anglophile) |
כלל. | deaf as a door-post | глух как пень |
כלל. | deaf as a post | совершенно глухой |
כלל. | deaf as a post | глухой как пень |
כלל. | as deaf as a post | совершенно глухой |
כלל. | deaf as a post | глухая тетеря |
כלל. | deaf as a post | глух, как пень |
כלל. | deaf as a stone | глухая тетеря |
כלל. | deaf as a stone | глух, как пень |
כלל. | deaf as an adder | глух как пень |
כלל. | deaf as an adder | глух, как пень |
כלל. | deaf as an adder | совершенно глухой |
כלל. | deaf as an adder | глухая тетеря |
כלל. | deal with the faults of others as gently as with your own | относись к ошибкам других, как к своим собственным |
כלל. | deal with the matter as one thinks fit | поступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным |
כלל. | deal with the matter as one thinks fit | поступать с этим делом, как кто-л. находит нужным |
כלל. | delete as applicable | "ненужное зачеркнуть" (Lavrov) |
כלל. | delete as appropriate | ненужное зачеркнуть (AD Alexei G.) |
כלל. | describe smb. as being dependable | охарактеризовать кого-л. как надёжного и т.д. человека (as being extremely unreliable, as being energetic, etc.) |
כלל. | describe smb. as one's brother | называть кого-л. своим братом (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
כלל. | describe smb. as one's brother | выдавать кого-л. за своего брата (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
כלל. | describe oneself as | позиционировать себя в качестве ... (dimock) |
כלל. | describe oneself as | позиционировать себя как ... (dimock) |
כלל. | describe this venture as a failure | представлять это предприятие как неудачу (his old idea as a new invention, his approach to the problem as a new treatment, etc., и т.д.) |
כלל. | describing itself as | являющийся (Johnny Bravo) |
כלל. | describing itself as | выступающий в качестве (Johnny Bravo) |
כלל. | describing itself as | представляющий собой (Johnny Bravo) |
כלל. | designate a plot as a garden | отвести участок под сад |
כלל. | designate as | относить к (SirReal) |
כלל. | designate as | отнести к (SirReal) |
כלל. | designate as successor | назначать в качестве преемника (Ремедиос_П) |
כלל. | designate as one's successor | называть в качестве своего преемника (Ремедиос_П) |
כלל. | designate as successor | назначить кого-либо своим преемником |
כלל. | dig as far as | докопаться |
כלל. | dig as far as | докапываться (with до) |
כלל. | dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing | как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед |
כלל. | draw as a hunter | изобразить кого-либо в костюме охотника |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
כלל. | dream as a gift | мечта в подарок (Alex_Odeychuk) |
כלל. | dry-as-dust information | сухая информация (Ivan Pisarev) |
כלל. | dull as dishwater | крайне неинтересный (о человеке chistochel) |
כלל. | emerge as | явиться (Despite frosty relations with the United Kingdom and especially the United States, Charles de Gaulle emerged as the undisputed leader of the French Resistance. I. Havkin) |
כלל. | emerge as | превращаться в (Stas-Soleil) |
כלל. | emerge as | становиться (Stas-Soleil) |
כלל. | emerge as | превратиться во (что-либо olga garkovik) |
כלל. | especially as | особенно в (чём-либо ssn) |
כלל. | especially as | тем более, что |
כלל. | especially as | тем более что |
כלל. | eventually serve as | дойти до должности (sankozh) |
כלל. | except as | кроме тех случаев, когда (kee46) |
כלל. | except as detailed above | если иное не предусмотрено выше (sankozh) |
כלל. | except as directed by | если иное не указано (Johnny Bravo) |
כלל. | except as expressly provided otherwise | если в настоящем соглашении/договоре не установлено иное (Johnny Bravo) |
כלל. | except as noted | если не указано другое (выражение Анастасия Ка) |
כלל. | except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires | если из контекста не следует иного, или если иное прямо не оговорено (Alexander Demidov) |
כלל. | except as otherwise provided by | если иное не предусмотрено (ABelonogov) |
כלל. | expressed as numerals | дата цифрами (LadaP) |
כלל. | far as that goes | на то пошло (velloun) |
כלל. | farmland allocation as per entitlement | выделение земельных участков в счёт земельных долей (Alexander Demidov) |
כלל. | fear came upon him as he stood in the empty house | когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх |
כלל. | feel as a burden | тяготиться (Valeriy Morkva) |
כלל. | feel something as a burden | тяготиться |
כלל. | feel as cold as ice | превратиться в ледышку |
כלל. | feel as cold as ice | замёрзнуть |
כלל. | feel as if | казаться |
כלל. | feel as if | иметь ощущение как будто |
כלל. | feel as if he checks in and out of prison every day | идти на работу как на каторгу (Анна Ф) |
כלל. | feel as though | казаться |
כלל. | feel as though | иметь ощущение как будто |
כלל. | find as follows | приходить к выводу о следующем (FOR THE FOREGOING REASONS, having considered all of the evidence and the arguments, THE TRIAL CHAMBER finds as follows: (1) By a majority, Judge ... Alexander Demidov) |
כלל. | five times as much | в пять раз больше (Alex_UmABC) |
Gruzovik | five times as much | впятеро больше |
כלל. | flat as a pancake | совершенно плоский |
כלל. | flat as a pancake | сплющенный (Anglophile) |
כלל. | flat as a pancake | расплющенный (Anglophile) |
כלל. | flat as a pancake | плоский как блин |
כלל. | forasmuch as | поскольку |
כלל. | forasmuch as | так как |
כלל. | forasmuch as | ввиду того, что |
כלל. | four times as big | вчетверо больше |
Gruzovik | four times as many | вчетверо больше |
Gruzovik | four times as much | вчетверо больше |
כלל. | fourteen times as much | в четырнадцать раз больше |
כלל. | garnets are regarded as inferior to rubies | гранаты считаются менее ценными, чем рубины |
כלל. | as gaudy as a peacock | разряженный |
כלל. | as gaudy as a peacock | расфуфыренный |
כלל. | as gaudy as a peacock | расфранченный |
כלל. | as gaudy as a peacock | разодетый в пух и прах |
כלל. | George used to be bent on taw as a profession | было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессия |
כלל. | gut issues, such as job and housing | затрагивающий насущные проблемы, такие как занятость и жильё |
Gruzovik | having the same name as | тезоименитый (являющийся тезкой кому-н.) |
כלל. | hereinafter called as the Sellers | именуемые в дальнейшем Продавцы (referred to) |
כלל. | hereinafter referred to as | здесь и далее именуемый как (именно с to as angell) |
כלל. | hereinafter referred to as | далее именуется (ABelonogov) |
כלל. | hereinafter referred to as | далее также (ABelonogov) |
כלל. | hereinafter referred to as | именуемые в дальнейшем |
כלל. | hereinafter referred to in the aggregate as | именуемые в совокупности далее (Alexander Demidov) |
כלל. | hereinafter sometimes referred to as | в дальнейшем также именуемый (4uzhoj) |
כלל. | high as a kite | пьяный, как сапожник |
כלל. | high as a kite | пьяный в стельку |
כלל. | High as hel | пьян (Artjaazz) |
כלל. | hold out as having done | вести себя, как будто сделал (что-либо aht) |
כלל. | hold the ring as a pledge | пусть это кольцо останется у вас в залог |
כלל. | hold up as an example | приводить в качестве примера |
כלל. | if and as required | в зависимости от требований (Terms or allow the subscribers who are opting out to terminate early subject to a pro-rated refund of prepaid fees), if and as required by law. | All officers and officials of the Corporation shall, if and as required by the Corporation, furnish approved surety bonds for the proper ... Alexander Demidov) |
כלל. | if I could change the world, there'd be no such thing as | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk) |
כלל. | if I may be so bold as to ask | осмелюсь спросить (VLZ_58) |
כלל. | if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо |
כלל. | if one so much as said | достаточно сказать (He would run a mile if I so much as said "Boo!" to him. – Да мне достаточно сказать "кыш", и его как ветром сдует. ART Vancouver) |
כלל. | if things go as they are | если всё будет как сейчас (Ремедиос_П) |
כלל. | if we could see ourselves as others see us, we would probably change our views | взгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды |
כלל. | inasfar as | вариант insofar as (wiktionary.org sea holly) |
כלל. | inasmuch as | так как |
כלל. | inasmuch as | в той части, в которой (bookworm) |
כלל. | inasmuch as | в связи с тем, что (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | коль скоро (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | в той мере, в какой |
כלל. | inasmuch as | в силу того, что (I. Havkin) |
Gruzovik | inasmuch as | постольку |
כלל. | inasmuch as | по той причине, что (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | потому что (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | в том отношении, что (dykov) |
כלל. | inasmuch as | в части (to the extent that; insofar as: these provisions apply only inasmuch as trade between Member States is affected Alexander Demidov) |
כלל. | inasmuch as | раз (союз) However, inasmuch as you insist, I will affirm the following proposition:... I. Havkin) |
Gruzovik | inasmuch as | насколько |
כלל. | inasmuch as | ввиду того, что |
כלל. | inasmuch as | из-за того что (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | затем, что (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | ибо (I. Havkin) |
כלל. | inasmuch as | поскольку |
כלל. | inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for it | поскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем |
כלל. | ineligible as a son-in-law | нежелательный в качестве зятя |
כלל. | insert an additional paragraph to read as follows | дополнить абзацем следующего содержания (Insert into Article 6 of the Convention an additional paragraph 2 to read as follows: "2. A Contracting Party planning to begin construction of a ... Alexander Demidov) |
כלל. | Jack is wants to be as good as his master | работник не хуже глупее хозяина |
כלל. | keen as mustard | страстно стремящийся |
כלל. | keen as mustard | горящий желанием что-то сделать |
כלל. | keen as mustard | как наскипидаренный |
כלל. | keen as mustard | охваченный энтузиазмом |
כלל. | keen as mustard | крайне заинтересованный |
כלל. | keen as mustard | горячий |
כלל. | keep it as a remembrance | оставь это себе на память |
כלל. | label as a thief | заклеймить кого-либо как вора |
כלל. | lay down smth. as a maxim | формулировать что-л. как афоризм |
כלל. | lay down as a principle | поставить за правило |
כלל. | lay it down as a condition | поставить условие (-м Anglophile) |
כלל. | lay it down as an axiom that | принять за аксиому, что |
כלל. | lay it down as an axiom that | принять за аксиому, что |
כלל. | let him do as he pleases | он волен поступать, как ему вздумается |
כלל. | let it remain as it is | пусть всё останется как есть |
כלל. | let it remain as it is | пусть это останется так, как есть |
כלל. | let it remain as it is | пусть всё остаётся, как есть |
כלל. | let it remain as it is | пусть всё остаётся как есть |
כלל. | let the world wag as it will | относиться равнодушно ко всему происходящему |
כלל. | let things happen as they will | будет, что будет (rechnik) |
כלל. | let things remain as they have been in the past | пусть всё остаётся так, как было в прошлом |
כלל. | listed as missing | считаются пропавшими без вести (Vad) |
כלל. | listed as tax deductible | отражённый в налоговом учёте (о расходах) |
כלל. | live as a tramp | бродяжничать |
כלל. | live as man and wife | жить как муж с женой |
כלל. | live as one thinks fit | жить своим умом (Anglophile) |
כלל. | live as snug as a bug in a rug | жить как у Христа за пазухой |
כלל. | live your own life as you choose | жить так, как хочется (James P. Gray was a trial judge in Orange County, California, starting in 1983, and the 2012 Libertarian candidate for Vice President. In the first half, he shared his views as a Libertarian, and weighed in on such issues as public education, homelessness, healthcare, taxes, and drug laws. Libertarians, he noted, believe that "you should be able to live your own life as you choose, as long as you don't wrongly impair other people to do the same thing." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
כלל. | make as if to | порываться (SirReal) |
כלל. | make such settlement, compromise or other agreement as he considers expedient | заключать подобные соглашения, мировые соглашения или другие соглашения по его усмотрению (Спиридонов Н.В.) |
כלל. | make-up up a young man actor as an old man | загримировать молодого актёра стариком |
כלל. | man often tipped as a likely successor | человек, которого часто называли в качестве вероятного преемника (Taras) |
כלל. | many reviewers were boosting it as his best book | многие рецензенты рекламировали это произведение как его лучшую книгу |
כלל. | many times as large | во много раз больше |
כלל. | march as far as the city | дойти до города |
כלל. | masquerading as | под видом (pretend to be someone one is not: a journalist masquerading as a man in distress. NOED Alexander Demidov) |
כלל. | masquerading as | прикидывающийся (кем-либо Alex_Odeychuk) |
כלל. | medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspective | отличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы |
כלל. | might as well | резонно (так как это единственная очевидная альтернатива englishenthusiast1408) |
כלל. | might as well | отчего бы тогда и не (VLZ_58) |
כלל. | might as well | вполне можно (Почему бы мне/нам/ему это не сделать? Нет причин этого не сделать.: Buses are so expensive these days, you might as well get a taxi. (Автобусы такие дорогие в последнее время, ты вполне можешь взять такси) Sysel) |
כלל. | modify as you need | привести к нужному для вас виду (dimock) |
כלל. | mute as a fish | нем как рыба |
כלל. | name as a tribute to | назвать в честь (The popular label was named as a tribute to the designer's mother. ART Vancouver) |
כלל. | name smb. as chairman | называть чью-л. кандидатуру на место председателя (as Principal, etc., и т.д.) |
כלל. | name smb. as chairman | выдвигать кого-л. председателем (as Principal, etc., и т.д.) |
כלל. | nearly as | почти такой же (Logos66) |
כלל. | nearly as | почти так же (Logos66) |
כלל. | nineteen times as much | в девятнадцать раз больше |
כלל. | ninety times as much | в девяносто раз больше |
כלל. | not to consider as a rival | списать со счёта (Moscowtran) |
כלל. | occupation as a writer | писательская деятельность |
כלל. | of course I can do that – why, it's as easy as falling off a log | Конечно, я сделаю-это проще пареной репы |
כלל. | often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... | не скажете ли вы мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.) |
כלל. | often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... | не могли бы вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.) |
כלל. | open as the day | откровенный |
כלל. | open as the day | открытый |
כלל. | open as the day | искренний |
כלל. | ordain as a priest | рукоположить во священники (AlexandraM) |
כלל. | ordain smb. as priest | посвятить кого-л. в священники |
כלל. | paradoxical as it may sound | как это ни парадоксально (Paradoxical as it may sound, psychological research suggests that individuals who have a goal and recognise that it’s going to be hard actually tend to perform better than ... – Australia Counseling Tamerlane) |
כלל. | pay as when you go in | платить при входе |
כלל. | pay some money as expenses for the evening | внести определённую сумму на покрытие расходов за вечер |
Gruzovik | pay three times as much | заплатить втройне |
כלל. | person disabled as a result of war injuries | инвалид вследствие военной травмы (ABelonogov) |
כלל. | person entering employment as | лицо, поступающее на работу на должность (a fireman and to the person as would have been given to the person if instead of entering employment as a fireman he had become a contributory employee| Alfred Butt was born in London and educated at Emanuel School before entering employment as a clerk at Harrod's Department Store. | Students have been successful in entering employment as instrumental teachers in local music schools and in the growing private market of instrumental ... Alexander Demidov) |
כלל. | persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
כלל. | play as a warm-up for | выступать на разогреве (у кого-либо Bullfinch) |
כלל. | play as an encore | исполнить на бис (Anglophile) |
כלל. | play as an encore | сыграть на бис (Anglophile) |
כלל. | play as much as one wishes | наиграться |
כלל. | play him off as her brother | выдавать его за её брата |
כלל. | plot zoned as | участок с категорией земель (A newly built or extended main building is only permissible on a plot zoned as building land, excluding building land in an industrial zone, for which no ... Alexander Demidov) |
כלל. | programmes for the rehabilitation of areas classified as ecological disaster zones | программы реабилитации территорий, отнесённых к зонам экологического бедствия (ABelonogov) |
כלל. | as quit still as a mouse | тихий как мышь |
כלל. | reap as one has sown | что посеешь, то и пожнешь |
כלל. | reappoint to serve as | вновь назначить кого-либо работать в качестве |
כלל. | rebranded as | под новым брендом (Alexander Demidov) |
כלל. | relating to nature as object of study | естественный (науки) |
כלל. | remove the human as much as possible | максимально исключить человеческий фактор (VLZ_58) |
כלל. | replace the carpets as they wear out | заменять ковры новыми по мере износа |
כלל. | request advice as to further action | запросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе) |
כלל. | request to join the case as | заявление о вступлении в дело в качестве (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov) |
כלל. | one's response was as follows | ответил следующее (I talked to Robyn about your concerns. Her responses are as follows: "...." -- Она ответила следующее: ... ART Vancouver) |
כלל. | rich as Croesus | богат как Крез (Anglophile) |
כלל. | right as a any line | честный |
כלל. | right as a any line | откровенный |
כלל. | right as a trivet | всё очень хорошо |
כלל. | right as a trivet | здоровый |
כלל. | right as a trivet | всё в порядке |
כלל. | right as rain | совершенно здоров |
כלל. | run as far as | добежать |
כלל. | run as far as | добегать |
כלל. | run as fast as you can | рвать когти (Tanya Gesse) |
כלל. | run as follows | гласить следующее |
כלל. | run as hard as one can | бежать во весь опор |
כלל. | run as low as | продаваться всего по (run as low as $1,000 / $49.99 ART Vancouver) |
כלל. | sailors received the same pay as soldiers | матросам платили столько же, сколько и солдатам |
כלל. | see as less than a person | не увидеть в ком-либо человека (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | self-described as | претендующий на то, чтобы называться |
Игорь Миг | self-described as | называющий себя |
Игорь Миг | self-described as | именующий себя |
כלל. | set me down as a subscriber | я хочу подписаться (на газету и т.п.) |
כלל. | set me down as a subscriber | внесите меня в список подписчиков |
כלל. | set me down as a subscriber | подпишите меня |
כלל. | set out I saw him just as he was setting out | я его увидел, как раз когда он выходил |
כלל. | set out I saw him just as he was setting out | я его увидел, как раз когда он выезжал |
כלל. | set up as a grocer | открыть бакалейную торговлю |
כלל. | set up as a grocer | открыть бакалейную лавку |
כלל. | set up as a man of letters | вступить на литературное поприще |
כלל. | set smb. up as a tobacconist | помочь кому-л. открыть собственный табачный магазин |
כלל. | seventeen times as much | в семнадцать раз больше |
כלל. | seventy is seven times as much as ten | семьдесят в семь раз больше десяти |
כלל. | she was rated as a midshipman | ей было присвоено звание мичмана |
כלל. | she worked for Mr. N. as a secretary | она работала секретарём у г-на N. |
כלל. | sign on as a cook | наняться на работу поваром (as an instructor, etc., и т.д.) |
כלל. | sign on as a soldier | записаться добровольцем (в армию Ремедиос_П) |
כלל. | sign on as a soldier | пойти в солдаты (Ремедиос_П) |
כלל. | sign on as a tenant | подписать договор об аренде (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver) |
כלל. | sign on as guarantor | поручиться (по кредиту Ремедиос_П) |
כלל. | sign on as guarantor | выступить поручителем (Ремедиос_П) |
כלל. | sign up as a salesman with | поступить продавцом в (такую-то фирму) |
כלל. | sign up as a salesman with a firm | наняться на работу в фирму в качестве коммивояжёра |
כלל. | simple as rolling off a log | проще пареной репы (Dmitry) |
כלל. | simple as rolling off a log | проще простого (Dmitry) |
כלל. | simple as rolling off a log | до безобразия просто (Dmitry) |
כלל. | simple as rolling off a log | легче лёгкого (Dmitry) |
כלל. | simple as that | очень просто |
כלל. | simple as that | просто как дважды два |
כלל. | simple as that | проще некуда (SirReal) |
כלל. | simple as that! | готово! (just_green) |
כלל. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
כלל. | situated as I am | в моём положении |
כלל. | sixteen is eight times as much as two | шестнадцать в восемь раз больше двух |
כלל. | sixteen times as much | в шестнадцать раз больше |
כלל. | social interaction that keeps us as one team | бытовое общение, которое сплачивает нашу команду (yevsey) |
כלל. | some animals, as the fox and wolf | некоторые животные, как например лиса и волк |
כלל. | some flowers, as the rose, require special care | некоторые цветы, как например розы, требуют особого ухода |
כלל. | sound as a bell | безукоризненный (Anglophile) |
כלל. | sound as a bell | здоров, как бык |
כלל. | sound as a bell | в превосходном состоянии (о здоровье sankozh) |
כלל. | sound as a bell | абсолютно здоровый (Anglophile) |
כלל. | sound as a bell | безупречный (Anglophile) |
כלל. | spend funds as per their intended purpose | целевое расходование средств (mascot) |
כלל. | stretch as far as | дотянуть |
כלל. | stretch as far as | дотягивать |
כלל. | strict as to interval | с точным сохранением интервала |
כלל. | such a stage is known as a "theoretical" stage or plate | такая стадия называется "теоретической" ступенью или иначе "теоретической" тарелкой |
כלל. | such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlement | такое пёстрое общество |
כלל. | such as | такой что (TarasZ) |
Gruzovik | such as | именно |
כלל. | such as | наподобие (I. Havkin) |
כלל. | such... as | такие ... какие |
כלל. | such ... as | среди которых (Alexander Demidov) |
כלל. | such as | скажем (Lenochkadpr) |
כלל. | such as | так, как |
כלל. | such as | такой как |
כלל. | such as above | приведённый выше |
כלל. | all such as are of my opinion lift up their hands | пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки |
כלל. | such as below | приведённый ниже |
כלל. | such as for instance | как, например (such as for instance in court. LE Alexander Demidov) |
כלל. | such as he is | какой бы он там ни был |
כלל. | such as it is | какое бы оно там ни было |
כלל. | such as live by the pen | те, кто живёт писательским трудом |
כלל. | such as live by the pen | те, кто живёт литературным трудом |
כלל. | such as need our help | те, кто нуждаются в нашей помощи |
כלל. | such as there were | как бы там ни было (Thamior) |
כלל. | such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humans | умственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus) |
כלל. | such faults do not take from him as a historian | такие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.) |
כלל. | such faults do not take from his credit as a historian | такие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.) |
כלל. | such joy as такая he had never experienced | радость, какой он никогда не испытывал |
כלל. | such people exist in our time as well | таковые существуют и в наше время |
כלל. | such things exist in our time as well | таковые существуют и в наше время |
כלל. | supply as a complete plant | комплектация (обеспечение оборудованием, частями и т.п., составляющими полную установку, произ-во и т.п.) |
כלל. | supply as complete set | комплектация (обеспечение оборудованием, частями и т.п., составляющими полную установку, произ-во и т.п.) |
כלל. | sure as eggs are eggs | совершенно ясно |
כלל. | sure as eggs are eggs | ежу понятно |
כלל. | sure as hell | стопроцентно (maystay) |
כלל. | sure as I am sitting here | голову даю на отсечение (Anglophile) |
כלל. | suspect smb. as the thief | подозревать кого-л. в воровстве (as an accomplice, в соуча́стии в преступле́нии) |
כלל. | swift as an arrow | стрелой |
כלל. | ten times as big | в десять раз больше |
כלל. | ten times as high | в десять раз больше (Alex_Odeychuk) |
כלל. | thick as blackberries | в изобилии |
כלל. | thick as blackberries | хоть отбавляй (Anglophile) |
כלל. | thick as blackberries | хоть пруд пруди |
Игорь Миг | thick as thieves | корефаны |
Игорь Миг | thick as thieves | дружбан |
כלל. | thick as thieves | друзья – не разлей вода (4uzhoj) |
Игорь Миг | thick as thieves | не разлей вода |
Игорь Миг | thick as thieves | друзья-приятели |
Игорь Миг | thick as thieves | сердечные друзья |
Игорь Миг | thick as thieves | друганы |
Игорь Миг | thick as thieves | кореша |
כלל. | thick as thieves | друзья не разлей вода (4uzhoj) |
כלל. | tough as leather | жёсткий, как подмётка (о еде) |
כלל. | tough as leather | физически здоровый |
כלל. | tough as leather | физически крепкий |
כלל. | tough as leather | жёсткий как подошва (о мясе и т. п.) |
כלל. | tough-as-nails | на кого можно положиться (qwarty) |
כלל. | tough-as-nails | надёжный (qwarty) |
כלל. | tough-as-nails | верный (qwarty) |
Игорь Миг | touted as | который считается |
Игорь Миг | touted as | рассматриваемый как |
כלל. | transfer of a business as a going concern | продажа предприятия (WiseSnake) |
כלל. | try to make as little noise as possible | постараться как можно меньше шуметь (ssn) |
כלל. | two months have passed I count my passport as lost | прошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдётся |
כלל. | two times as many | в два раза больше |
כלל. | two times as much | в два раза больше |
כלל. | two to four times as many calories per acre as | в два-четыре раза больше калорий на акр, чем (Lyubov_Zubritskaya) |
כלל. | unenlightened as to the laws | не знающий законов |
כלל. | use a box as a seat | использовать ящик вместо стула |
כלל. | use as | использовать (в качестве чего-либо) |
כלל. | use as a basis | брать за основу (Alex Lilo) |
כלל. | use as a basis | взять за основу (Alex Lilo) |
כלל. | use as a cover | прикрываться |
Игорь Миг | use as a crutch | использовать как отговорку |
כלל. | use sth. as a gauge | определить высоту с помощью чего-л. (The witness was impressed by the height of the figure. Using the cab of the 18-wheeler as a gauge, the witness estimated the subject's height to be possibly as much as eight feet. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
כלל. | use sth. as a gauge | замерить высоту с помощью чего-л. (The witness was impressed by the height of the figure. Using the cab of the 18-wheeler as a gauge, the witness estimated the subject's height to be possibly as much as eight feet. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
כלל. | use something as a guide | взять что-либо за основу (Alexander Oshis) |
כלל. | use as a model | списывать |
Gruzovik | use as a model | списать (pf of списывать) |
Gruzovik | use as a model | списывать (impf of списать) |
כלל. | use as a model | списать |
Игорь Миг | use as a springboard | использовать в качестве базы для |
Игорь Миг | use as a springboard | использовать в качестве отправного момента |
Игорь Миг | use as a springboard | использовать в качестве стартовой площадки |
Игорь Миг | use as a springboard | использовать как плацдарм |
כלל. | use as a springboard | использовать как трамплин (She just used him as a springboard for fame and fortune. ArcticFox) |
כלל. | use as a weapon | использовать в качестве / как оружияе |
כלל. | use as an example | приводить в качестве примера (SirReal) |
כלל. | use as an example | привести в качестве примера (SirReal) |
כלל. | use as an example | приводить пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | привести пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | привести как пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | привести в пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | ставить в пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | поставить в пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | приводить в пример (SirReal) |
כלל. | use as an example | приводить как пример (SirReal) |
כלל. | use as front | использовать как прикрытие (компанию, идею и т.п. bookworm) |
כלל. | use as intended | использовать по назначению (use the system as intended. Климзо Alexander Demidov) |
כלל. | use as reference | использовать как образец для сравнения (Phyloneer) |
כלל. | use as reference | использовать как эталон (Phyloneer) |
כלל. | use as reference | использовать как ориентир (Phyloneer) |
כלל. | use smb.'s home as headquarters | использовать чей-л. дом в качестве штаба (a newspaper as a table-cloth, a stone as a hammer, a root as food, etc., и т.д.) |
כלל. | use money as one sees fit | распоряжаться деньгами (Tanya Gesse) |
כלל. | use other than as intended | использовать не по назначению (Alexander Demidov) |
כלל. | use skin as a graft | пересаживать кожу (со спины) |
כלל. | use someone solely as a tool in pursuit of one's own ends | использовать кого-либо только как средство достижения собственных целей (bigmaxus) |
כלל. | use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
כלל. | use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
כלל. | using smth as a case study | на примере (Systematic Analysis of Fruit Growth Using Apples as a Case Study – by Jeff Sahol Tamerlane) |
כלל. | vanished as if by magic | как рукой сняло (Anglophile) |
כלל. | vote on the motion as a whole | голосовать за предложение в целом |
כלל. | walk as far as | доходить (with до) |
כלל. | walk as far as | дойти |
כלל. | walk as far as the bridge | дойти до моста |
כלל. | walk as far as the station | дойти до станции |
כלל. | walk on as a super | выйти на сцену в роли статиста |
Gruzovik | walk out as a sign of protest | демонстративно покинуть зал |
כלל. | was acting as the prime contractor | выступил генеральным подрядчиком (nyasnaya) |
כלל. | what are you going as? | в каком костюме (в костюме кого) ты пойдёшь? (на вечеринку collegia) |
כלל. | what happens as a result of it | что из этого выйдет (Andrey Truhachev) |
כלל. | what happens as a result of it | что из этого получится (Andrey Truhachev) |
כלל. | what might be charitably described as | мягко говоря (Alex Lane) |
כלל. | when and as instructed by | по поручению (Alexander Demidov) |
כלל. | when and as provided | в сроки и согласно (This section replaces Conditions H7 and H10, which shall cease to have effect, when and as provided in a notice by the Office of Rail Regulation under Condition HA1.4. Alexander Demidov) |
כלל. | when in Rome do as the Romans do | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
כלל. | when used as intended | при надлежащем использовании (Челядник Евгений) |
כלל. | when used as intended | при использовании по назначению (Челядник Евгений) |
כלל. | where and as provided | в случаях и на условиях, предусмотренных (Alexander Demidov) |
כלל. | where and as provided | в случаях и в порядке, которые установлены (e.g., законодательством Российской Федерации Alexander Demidov) |
כלל. | where and as provided for | в случаях и в порядке, предусмотренных (Alexander Demidov) |
כלל. | where, as and when | в порядке, сроки и случаях (Alexander Demidov) |
כלל. | where, as and when required | в порядке, сроки и случаях, установленных (Alexander Demidov) |
כלל. | ... will be on their way soon as well | также вскоре можно будет (financial-engineer) |
כלל. | will I have to address her as auntie? | мне придётся величать её тётушкой? |
כלל. | will I have to address her as auntie? | мне придётся называть её тётушкой? |
כלל. | without distinction as to race | без различия расы |
כלל. | without so much as | не соизволив даже (Can you believe the nerve of that girl? Staying out until 1 a.m. without so much as a phone call. VLZ_58) |
כלל. | without so much as a by-your-leave | без спросу (Anglophile) |
כלל. | without so much as a by-your-leave | не спросясь (Anglophile) |
כלל. | without so much as a by-your-leave | без спроса (Anglophile) |
כלל. | without so much as a thank you | не поблагодарив (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар) |
כלל. | without so much as flinching an eye | глазом не моргнув (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet) |
כלל. | women are sometimes treated as second-class citizens | к женщинам иногда относятся как к гражданам второго сорта |
כלל. | working mothers still do twice as much housework as their husbands | работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus) |
כלל. | would you be so kind as to... | не откажите в любезности и (+ imperative) |
כלל. | would you be so kind as to... | будьте добры (+ imperative) |
כלל. | X can be defined as | под X понимается (ArcticFox) |