מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 aniko

קישור 3.08.2006 23:42 
:נושא ההודעה с легкой руки
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: "с легкой руки"

Заранее спасибо

 operator

קישור 3.08.2006 23:52 
Ну хотя бы целое предложение дайте. Ну пожалуйста.

 Brains

קישור 4.08.2006 0:04 
with a helping hand from

 L-sa

קישור 4.08.2006 0:34 
with a helping hand from - я бы сказала, что это "с помощью"
А с "легкой руки", хочется сказать "with X's blessing/with the blessing from Х" или "thanks to X", (но контекст мог бы облегчить дело)

 nephew

קישור 4.08.2006 1:21 
что-то мне ничего по-русски правильного, кроме "с легкой руки X Y получил название Z"
в голову не приходит. Thanks to X, Y was dubbed Z...

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר