:נושא ההודעה notice of disbursement .בַּנק Добрый день коллеги,Помогите пожалуйста перевести это фразу:notice of disbursement на руссккий язык. это платежное поручение ли по русски? Благодарю заранее за ваши ответы. |
контекст? |
Встречал disbursement voucher - расходный ордер.. |
(все еще без контекста) вряд ли "notice of disbursement" - "платежное поручение" буквально -"уведомление о расходовании" , например средств займа см. пример |
|
קישור 11.12.2017 13:51 |
займодавец свои средства не расходует, а выдаёт, выделяет, перечисляет и тп, то есть совершает со своей стороны действие в ответ на выборку заемных средств заемщиком |
спасибо коллеги, уведомление о выплате будет. |
כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר |