:נושא ההודעה Перевод peer networking כלל. Помогите, пожалуйста перевести peer networking.Это из программы конференции по высшему образованию. |
peer - это "равные друг другу" networking - это тусовка итого - коллеги на конференции немного потусуются/пообщаются |
в ИТ peer network это одноранговая сеть, то есть соединение объектов в сеть без явно выделенных узлов, выступающих в роли серверов. Все участники являются полноправными узлами распределенной сети. Так раньше работал Skype, а сейчас торренты и блокчейн. Как это применить к конференции по высшему образованию - решать Вам. |
dictionary.com peer1 Synonyms See more synonyms on Thesaurus.com |
Сотрудничество c коллегами (одного уровня компетенций), к примеру, для рецензирования и проверки научных статей. |
networking на конференциях - это обычно время для свободного общения "по интересам" |
alk +1 |
"по интересам" +++ |
Как это применить к конференции по высшему образованию - решать Вам. ++++++ |
>>> Как это применить к конференции по высшему образованию Перетереть за жизнь, а вот моя визиточка - практически обязательная часть программы конференций, а не так что послушали и разбежались. Этак я мог и просто прочитать о чем говорили |
контекст ИТ и замечание уважаемого Александра, увы, не в кассу. peer networking -- это завязывание новых знакомств на конференции, в основном с коллегами по цеху, но и с другими участниками, разумеется, по совместительству, тоже. |
потенциально с целью дальнейшего сотрудничества (в сторону Cactus) |
Если это точно из программы конференции..., то это, в частности, может быть "обмен информацией, знаниями и опытом...". networking в таких контекстах почти всегда "взаимодействие/общение/установление/поддерживание контактов...итп." А "peer" - это, конечно, здесь коллеги, но, скорее всего, участники конференции. Кто они и кого представляют - без контекста трудно сказать:) |
כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר |