מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 Leyla M

קישור 13.10.2016 9:44 
:נושא ההודעה Перевод "срок оплаты до ../../...." כלל.
Подскажите, пожалуйста, в счете на английском языке "Оплата в течение 30 дней от даты поставки. Оплата до ../../...." с указанием крайнего срока оплаты, как правильно перевести "в течение" и "до"? Мои варианты "within 30 days from the date of delivery. Payment due ../../..."
"Payment due" не уверена.

 Pchelka911

קישור 13.10.2016 9:54 
Payment due date

 tumanov

קישור 13.10.2016 9:56 
imho
лучше написать
payment not later than ...

 trtrtr

קישור 13.10.2016 9:59 
Есть устоявшиеся фразы (в зависимости от смысла) "within 30 days of delivery/receipt". Не подходит из них ничего?

 Leyla M

קישור 13.10.2016 10:28 
Всем спасибо

 Wlastas

קישור 13.10.2016 11:11 
уж не знаю, нейтив-ли это писал, но всё же:
Please give yourself plenty of time and transfer at least a week before the due date.

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר