מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 olgarithm

קישור 22.07.2014 4:16 
:נושא ההודעה the University of Cambridge Local Examinations Syndicate כלל.
Could someone please help me with the phrase "the University of Cambridge Local Examinations Syndicate"? "Экзаменационный синдикат кембриджского университета" is the best I can come up with. And it would be fine I guess if it weren't for "local" which I'm struggling to squeeze in. So any suggestions will be much appreciated. Thanks.

 gni153

קישור 22.07.2014 7:18 
http://flight-attendant.ru/r_testy_po_yazyku/
UCLES — University of Cambridge Local Examinations Syndicate, Экзаменационный синдикат Кембриджского университета.

см в МТ: UCLES - University of Cambridge Local Examination Syndicate-Экзаменационная комиссия Кембриджского университета

Why local? Возможно отсюда, см МТ: locale examinations - выпускные экзамены на местах
т.е., обучение дистанционное, а экзамены в Универе.

 mikhailS

קישור 22.07.2014 7:59 
*local examinations - выпускные экзамены на местах
т.е ., обучение дистанционное, а экзамены в Универе*

"на местах" это, по-вашему, в Универе?!
Экзамены как раз таки на местах (в школах) проходят,
но, видимо, в присутствии (при содействии, под патронажем?) представителей этого самого синдиката, имхо.

 olgarithm

קישור 22.07.2014 8:24 
Thanks guys. You are perfectly right mikhailS. A candidate sits exams in his own country, after which his papers are whisked off to Cambridge to be graded by Cambridge profs. Shame there's no way to add "local" to the name of the exam board without cluttering it badly.

 mikhailS

קישור 22.07.2014 8:29 
*papers are whisked off* -- так-таки и whisked? :)

 olgarithm

קישור 22.07.2014 8:45 
Yep, at least on my watch ;)

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר