מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 juribt

קישור 1.12.2013 19:41 
:נושא ההודעה half-hear כלל.
Всем привет!!
Owen could sense (and half-hear) him trying not to see it , not wanting things to be worse than they already were.

Как в данном контексте можно перевести half-hear? Owen смог почувствовать (и в полслуха) стараясь не видеть это....

 нихтшиссен

קישור 1.12.2013 19:56 
слушать вполуха

 натрикс

קישור 1.12.2013 20:05 
вы очень мало контекста дали. пришлось его за вас восстанавливать.
“What’s the big deal about it?” Henry asked, but he knew what the big deal was, all right; Owen could sense (and half-hear) him trying not to see it, not wanting things to be worse than they already were. “Just walk in there and pop him.
он почувствовал, он почти услышал...
там про телепатию вроде и вседала...

 натрикс

קישור 1.12.2013 20:06 
вседела )))

 нихтшиссен

קישור 1.12.2013 20:09 
он был чувствующий и вполухающущий, старающущийся не видеть это...

 juribt

קישור 1.12.2013 20:28 
Спасибо! Всё стало на свои места.
Ох уж эти выражения у Стивена Кинга :)

 AMOR 69

קישור 1.12.2013 20:31 
Кого благодарите? Если за полуха, то напрасно.

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר