:נושא ההודעה STAND OUT .צִיוּ САЛЮТ!В чертеже по теплообменнику одно из примечаний звучит так: SUPPLIER IS TO CONFIRM THE STAND OUT OR INFORM THE BUYER OF THE NEW STANDOUT TO SUIT FORGING PURCHASED . Насколько я понял что подразумевается под Stand out - выкладки - чертёж и сам проект и его соответствие для клиента, поправьте если не так. Спасибо за участие. |
|
קישור 7.10.2013 20:38 |
Это изменения, пока не будет выдана документация с отражением фактической конструкции. А что такое выкладки? |
имхо, отступления/отклонения (от требований или условий какого-то документа) Контекст рулит. |
|
קישור 8.10.2013 6:17 |
из-за этих непонятных выкладок я и не стал отвечать. думаю, и аскер не понимает, что это такое. + изменения от предыдущих редакций + в д.с. закупочной спецификации |
я выразился некорректно, подразумевая базовую документацию в виде чертежей и условий изготовления. |
кстати спрошу в этой теме дабы не открывать новую - здесь перевод vent notch и drain notch как будет, а также provide effective means то же не понятно мне.
|
Паз суфлирования, паз слива дренажа (дренажный паз). Обеспечить эффективные меры для уплотнения линии (трассы, канала) перепуска (байпаса). |
спасибо |
כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר |