:נושא ההודעה на праве хозяйственного ведения с установлением проделов такого ведения כלל. Комитет имеет право:- распоряжаться государственным имуществом и заключать договоры о закреплении за предприятием государственного имущества на праве хозяйственного ведения с установлением пределов такого ведения, заключать договоры на оперативное управление имуществом. В переводах ст. 113-114 ГК РФ нашел два варианта: 1) by [on the basis of/based on] the right of economic authority (management)... оперативное управление - operational management/administration. Можно и запутаться... |
by [on the basis of/based on] the right of economic non-ignorance... |
:) |
|
קישור 2.10.2012 18:06 |
with limitations being set for imposed on |
Права хозяйственного ведения, насколько я понимаю -- это operating rights. Соответственно, я бы предложил (в качестве чернового варианта, естественно): The Committee shall have the right: -- to manage government property and enter into agreements granting operating rights to any such property and setting the extent of such operating rights; also, to enter into property management agreements. |
כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר |