מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 drifting_along

קישור 29.10.2011 14:12 
:נושא ההודעה ФИО (полностью) כלל.
Перевожу с русского таблицу, где есть такая графа: ФИО основного заемщика (полностью). Под "полностью" подразумевается, что имя-отчество прописываются полностью, а не обозначаются инициалами. Как бы поизящнее обозначить эту мысль на английском? Если написать что-то вроде in full, я не уверена, что будет понятно. Тем более, что я обычно ФИО перевожу как full name.

 4uzhoj מַנחֶה

קישור 29.10.2011 14:14 
Full Name - и все. Эта фраза как раз и предполагает, что имя и фамилия прописываются полностью.

 drifting_along

קישור 29.10.2011 14:31 
Спасибо)

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר