מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 Maxat1983

קישור 9.12.2010 16:27 
:נושא ההודעה Можете проверить мой перевод
You agree to execute such further documents and to take such further steps as we may reasonably require to perfect our security interest over, be registered as owner of or obtain legal title to the
margin, secure further the Secured Obligations, enable us to exercise our rights or to satisfy any market requirement.

Мой перевод:
Вы соглашаетесь исполнять такие дальнейшие документы и принимать дальнейшие меры, которые мы можем требовать по мере необходимости, для право залога в качестве владельца, зарегистрироваться в качестве владельца или получения на маржу, предоставить дальнейшие обеспечение Обеспечиваемых Обязательств, чтобы мы могли использовать или выполнять любые требования рынка

 intertrans

קישור 9.12.2010 16:40 
Спасибо за то, что разрешили.
Но поскольку "можете", то можно и не проверять.

 silly.wizard

קישור 9.12.2010 19:30 
смог я или не смог? не знаю. вот что могу сказать:

перевод некоторых получился. других слов - не очень.
а все вместе предстоит еще согласовать - там пока что слова сами по себе... Maxat1983, вы ведь еще продолжаете работаете над этим фрагментом, да?

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר