|
קישור 25.09.2009 11:30 |
:נושא ההודעה investment exposure Target investment exposure is 160 %.
|
Возможно - инвестиционное участие. |
|
קישור 25.09.2009 12:01 |
Приведите, пожалуйста, фрагмент текста (если не секрет), чтобы предложить качественный перевод |
да-да) особенно интересно, от чего 160% 8) |
|
קישור 25.09.2009 12:24 |
А уж мне как интересно!:) Но вот, наконец, появился контекст (раньше его не было): At the target investment exposure of 160%, the investment manager will seek to provide 100% exposure to the ХХХ Diversified Programme and 60% exposure to a multi-strategy portfolio. Хотелось бы такжен узнать мнение коллег по поводу multi-strategy portfolio. Пока у меня рабочее название -- портфель, сформированный с использованием комплекса стратегий, но что-то это как-то не тово... |
|
קישור 25.09.2009 12:44 |
Похоже, что это синоним target weighting. Хотелось бы в связи с этим спросить, кто как переводит weighting, overweight и underweight. "Перевес" и "недовес" заказчику не нравится. |
по поводу портфеля - "диверсифицированный по стратегии/-ям[формирования]" ? |
target investment exposure- это запланированный инвестиционный риск? |
|
קישור 25.09.2009 15:20 |
Total investment exposure = 160% of NAV |
|
קישור 25.09.2009 16:00 |
Никто мне не помогает.:( |
|
קישור 25.09.2009 16:26 |
Плановый размер инвестиций ? exposure часто переводится как [фактический] остаток/сальдо задолженности / кредитных вложений (в банковском деле). |
|
קישור 25.09.2009 16:29 |
NAV - net asset value от стоимости/размера чистых активов? |
|
קישור 25.09.2009 16:29 |
Спасибо. Как я поняла, это просто объем инвестиций в процентном выражении, не понятно только, почему он больше NAV. |
|
קישור 25.09.2009 16:32 |
d. диверсифицированный по стратегиям[формирования], по-моему, довольно удачно, вот только не гуглится. Неужели нет устоявшегося терпина? |
|
קישור 25.09.2009 16:35 |
точно, не размер, а объем инвестиций устал совсем к вечеру ... Может поможет ссылка: Чистые активы определяются как ... |
|
קישור 25.09.2009 16:38 |
нашелся жуткий лингвистический новодел: мультистратегийный :-) http://logosinvest.ru/invest/hedgfund-1.html |
|
קישור 25.09.2009 16:40 |
|
קישור 25.09.2009 16:44 |
Нашлось более-менее грамотное описание вопросов, связанных с формированием инвестиционного портфеля и определением набора стратегий по управлению им (на относительно чистом русском языке): http://bizkiev.com/content/view/375/205/ |
|
קישור 25.09.2009 16:45 |
О наборе стретегий и управлении инвестиционным портфелем: http://www.dominanta-am.ru/index.php?r1=3&r2=1&lang=0 |
|
קישור 25.09.2009 17:04 |
А что? Мультистратегийный - совсем не плохо. По крайней мере, понятно, о чем речь. А главное, в этой статье упоминают компанию, брошюру которой я перевожу. Спасибо! |
כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר |