:נושא ההודעה почтовые документы и отправления подскажите, как корректнее "почтовые документы и отправления.Контекст: Памятные чеховские места на почтовых документах и отправлениях. Chekhov Places (Sites) on postal documents and mails& |
Это об открытках и конвертах? Ну, не о посылках и квитанциях почтовых переводов же... |
это просто опять пункт содержания. Блин. Иллюстрации нет. Поэтому не знаю, правильно ли написать просто stamps или postcards. |
был предложен еще один вариант - postal artefacts. Как ваше мнение? |
item of mail |
Спасибо. А как вам вариант я тут нашла - mailing unit* |
А это что значит? |
как отправления |
כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר |