מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 Julchonok

קישור 3.02.2009 16:11 
:נושא ההודעה Withdrawal .הַשׁק
Контекст:
8. WITHDRAWAL
A Participant may withdraw by notifying the Secretariat in writing by means of instant communication, e.g. the OECD On-line Information System (OLIS). The withdrawal takes effect 180 calendar days after receipt of the notification by the Secretariat.

Это пункт Соглашения по экспортным кредитам с официальной поддержкой.

Я так понимаю, что Withdrawal означает Отказ. Только вот отказ от чего? И как это бы это красиво ввернуть в первое предложение?

Участник вправе отказаться, предъявив Секретариату письменное уведомление по оперативной связи, например... ???

 SwetikS

קישור 3.02.2009 16:17 
Зависит от контекста, но это может быть также вывод средств, снятие со счета ценных бумаг. Возможно, речь о выводе денежных средств?

 langkawi2006

קישור 3.02.2009 16:30 
Наверное, отказаться от участия в этом самом соглашении
..., письменно уведомив

 Нинелль

קישור 3.02.2009 17:26 
или отказаться от выполнения обязательств.
Согласна со СветикС, что зависит от контекста

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר