מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 Zayka

קישור 12.09.2008 13:48 
:נושא ההודעה недопробег .מכוני
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
за каждый километр превышения пробега/недопробег Стороны могут протебовать уплаты компенсации в размере, определяемом в соответствии с настоящим Договором

Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

קישור 12.09.2008 14:06 
over / undermileage

 10-4

קישור 12.09.2008 14:07 
for every kilometer over or under the set figure....

 PERPETRATOR™

קישור 12.09.2008 14:14 
the parties may demand per kilometer reimbursement of any over or undermileage at the rate provided for herein.

 PERPETRATOR™

קישור 12.09.2008 14:15 
in respect of any over or under....

 nsdfrv

קישור 12.09.2008 18:12 
предлагаю один полезный фрагмент из оригинального текста договора на подобную тему:
"If when the vehicle is returned on the contractual end date and the Lessee has exceeded the agreed total number of kilometers to be driven, an additional charge will be made for each extra kilometer at the additional charge rate defined in the individual leasing agreement. If the agreed total number of kilometres to be driven has not been reached on the end date of the contract, the Lessee will be reimbursed for each kilometre not driven, with the refund amount defined in the individual leasing agreement. If the kilometres driven exceed or fall below the total number of kilometres to be driven up to a permitted limit of 5,000 km, there will be no additional charge or refund. In any case 5,000 km are free of charge. The additional charge for extra kilometres and refund amount for kilometres not driven are accounted at the same rates."
Особое внимание обратите на последнее предложение.

 Zayka

קישור 14.09.2008 8:02 
Большое всем спасибо за помощь! Я вот еще обнаружила слово underrun. По обяснениям и примерам, данным в словаре, кажется оно тоже подходит, как Вы думаете?

 

כדי לכתוב בפורום הירשם או התחבר