Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Términos añadidos por los usuarios
Seleccione un idioma
Alemán
Español
Francés
Inglés
Neerlandés
Ruso
4.07.2005
<<
|
>>
1
23:35:00
eng-rus
medios.
anecdotal evidence
отдельные примеры
Alicia
2
23:19:42
eng-rus
gen.
broadcast medium
средство вещания
bookworm
3
21:33:20
rus-dut
gen.
постановка на якорь
verankering
ЛА
4
21:30:57
rus-dut
gen.
предписания техники безопасности
veiligheidsvoorschriften
ЛА
5
21:28:08
rus-dut
gen.
хватать
vastpakken
ЛА
6
21:20:55
eng-rus
perf.
reservoir rig
буровая установка для проходки продуктивного интервала скважины
(PDO - Petroleum Development Oman)
vbadalov
7
20:31:32
eng-rus
gen.
ilk
коллега
(человек, занимающийся тем же видом деятельности)
Viacheslav Volkov
8
19:28:28
rus-dut
gen.
~ december - в конце декабря
ultimo
ЛА
9
19:24:49
rus-dut
gen.
вышибала
uitsmijter
ЛА
10
19:22:24
rus-dut
gen.
выделение
uitscheiding
ЛА
11
19:20:06
rus-dut
gen.
выдача
книг
на дом
uitleen
ЛА
12
18:08:52
eng-rus
gen.
sobering
отрезвление
bookworm
13
17:51:38
eng-rus
gen.
undeclared income
незадекларированные доходы
bookworm
14
17:45:43
eng-rus
gen.
convoluted history
сложная история
bookworm
15
17:42:03
eng-rus
gen.
pointedly
специально
bookworm
16
17:32:42
eng-rus
gen.
disparate alliance
разношёрстный альянс
bookworm
17
17:31:15
eng-rus
gen.
hold together
удерживать от распада
bookworm
18
17:29:58
eng-rus
gen.
stay above the fray
не ввязываться в ссору
bookworm
19
17:24:52
eng-rus
gen.
growing rivalries
усиливающееся соперничество
(among)
bookworm
20
17:10:14
eng-rus
gen.
on this critical front
на этом важном фронте
bookworm
21
17:06:48
eng-rus
gen.
the gap between words and deeds
разрыв между словами и делами
(in)
bookworm
22
16:58:01
eng-rus
gen.
unstoppable determination
непреклонная решимость
bookworm
23
16:28:14
eng-rus
gen.
blow things out of proportion
раздувать
bookworm
24
16:28:07
rus-ger
logíst.
фидерные перевозки
Feeder-Schiffszubringerdienst
YuriDDD
25
16:26:25
rus-ger
logíst.
вертикальный метод погрузки и выгрузки "ЛО-ЛО"
Lift-On-Lift-Off
YuriDDD
26
16:25:57
eng-rus
gen.
fuss surrounding
шумиха вокруг
bookworm
27
16:24:31
rus-ger
logíst.
горизонтальный метод погрузки и выгрузки "РО-РО"
Roll-On-Roll-Off
YuriDDD
28
16:21:45
rus-ger
logíst.
автомобильно-железнодорожная перевозка
Huckepack-Verkehr
YuriDDD
29
16:21:28
eng-rus
gen.
day-to-day hassles
повседневные заботы
bookworm
30
16:21:02
rus-spa
econ.
Всемирная торговая организация
Organización Mundial del Comercio
ADENYUR
31
16:19:38
eng-rus
gen.
a topic of conversation
предмет обсуждения
(among)
bookworm
32
16:19:33
rus-ger
logíst.
катящееся шоссе
rollende Landstrasse
YuriDDD
33
16:15:56
eng-rus
gen.
retract
отозвать
(письмо, статью и т.д.)
bookworm
34
16:15:41
eng-rus
ilum.
mains voltage
галогеновая лампочка
(для точечного освещения;
Вы ничего не путаете?:)
Pothead
)
Ritter
35
16:13:55
eng-rus
hindi
svayamvara
сваямвара
(свадебный обряд, на котором невеста выбирает мужа из многих женихов)
Translucid Mushroom
36
16:13:20
rus-spa
med.
заболеваемость
morbilidad
ADENYUR
37
16:11:50
rus-ger
instr.
прибор для контроля наличия потока
Strömungswächter
(н-р словарь по измерительной технике)
Stopfer
38
16:11:33
rus-ger
logíst.
сочленённое транспортное средство
Sattelkraftfahrzeug
YuriDDD
39
16:10:04
rus-ger
logíst.
вагон с нишами для колёс
Taschenwagen
YuriDDD
40
16:06:04
eng-rus
med.
Highly Active Anti-Retroviral Therapy
высокоактивная антиретровирусная терапия
ADENYUR
41
16:05:52
rus-ger
logíst.
вагон типа "спайн"
Sattelanhängertragwagen
YuriDDD
42
16:04:06
rus-ger
logíst.
вагон "катящегося"
бегущего
шоссе
Niederflurwagen
YuriDDD
43
16:01:58
rus-ger
logíst.
контейнер повышенной ёмкости
Großvolumen-Container
YuriDDD
44
16:01:23
rus-spa
med.
ВААРТ; высокоактивная антиретровирусная терапия
TARGA
ADENYUR
45
16:00:26
rus-ger
logíst.
съёмный кузов
Wechselbehälter
YuriDDD
46
15:59:25
rus-spa
med.
высокоактивная антиретровирусная терапия
tratamiento antirretroviral de gran actividad
ADENYUR
47
15:58:57
rus-ger
logíst.
угловой фитинг
Eckbeschlag
YuriDDD
48
15:57:58
rus-ger
logíst.
поворотный замок
Drehverriegelung
YuriDDD
49
15:53:40
rus-spa
med.
антиретровирусный препарат
antirretroviral
ADENYUR
50
15:49:38
eng-rus
gen.
the war of words
словесная война
bookworm
51
15:47:20
eng-rus
gen.
arrogance
гонор
bookworm
52
15:31:32
rus-ger
logíst.
сортировочный центр
Güterverteilzentrum
YuriDDD
53
15:28:28
rus-ger
logíst.
частный подъезной путь
Anschlussgleis
(англ. private siding)
YuriDDD
54
15:23:14
rus-ger
logíst.
рампа РО-РО
bewegliche Auffahrrampe
YuriDDD
55
15:11:52
rus-fre
gen.
читательская аудитория
lectorat
Nadejda
56
14:46:23
eng-rus
polic.
ROP
Королевская полиция Омана
(Royal Omani Police)
vbadalov
57
14:43:29
rus-ger
logíst.
экспедитор по доставке груза
Versandspediteur
Stopfer
58
14:32:04
rus-dut
gen.
выплата
uitbetaling
ЛА
59
14:29:36
eng-rus
econ.
stiff competition
жёсткая конкуренция
Olga Okuneva
60
14:28:38
rus-spa
gen.
утечка информации
filtración de información
ADENYUR
61
14:20:58
rus-fre
gen.
Интернет - портал
portail
Nadejda
62
13:56:51
rus-fre
gen.
взаимовыгодное сотрудничество
coopération mutuellement avantageuse
Nadejda
63
13:56:39
rus-spa
gen.
поддержка
apuntalamiento
ADENYUR
64
13:54:21
rus-spa
gen.
поддержать
apuntalar
ADENYUR
65
13:38:06
eng-rus
tec.
engineering
инженерная проработка
Углов
66
13:26:40
eng-rus
quím.
guar hydroxypropyl trimonium chloride
гуар гидроксипропил триметил аммоний хлорид
julchik
67
13:26:27
rus-ger
econ.
срок погашения
Restlaufzeit
Исаев Дмитрий
68
13:24:55
rus-ger
econ.
срок выплаты кредита
Restlaufzeit
Исаев Дмитрий
69
13:22:28
eng-rus
automóv.
Overlap Valve
клапан перекрытия
Игорь Сироштан
70
13:04:56
eng-rus
tec.
Data Quality Index
показатель качества данных
vbadalov
71
13:04:23
eng-rus
tec.
DQI
показатель качества данных
(Data Quality Index)
vbadalov
72
12:24:53
eng-rus
sajal.
inland sea waters
внутренние морские воды
Sakhalin Energy
73
12:09:44
rus-ger
econ.
операционный лизинг
Mietleasing
Исаев Дмитрий
74
11:44:09
eng-rus
gest.
reach out, expand our geography and further enhance our regional presence
дальнейшее развитие бизнеса
нашей компании
в регионах
Vic_Ber
75
11:31:48
eng-rus
gen.
shipping address
адрес для доставки
aki
76
10:29:39
eng-rus
plant.
thermolytic cracking
термолитический крекинг
Yan
77
9:41:11
eng-rus
mecán.
skeleton
листовая высечка
(из металлического листа или полимера)
Тагильцев
78
9:27:15
rus-ger
instr.
реле близости
Näherungsschalter
Stopfer
79
9:21:09
eng-rus
gen.
physically challenged
инвалид
Alexander Oshis
80
9:05:39
eng-rus
gen.
mentally challenged
умственно отсталый
Alexander Oshis
81
9:03:42
eng-rus
gen.
horizontally challenged
страдающий ожирением
(Данное словосочетание принято в рамках "политически корректного" языка. См. также другие сочетания со словом "challenged")
Alexander Oshis
82
6:43:28
eng-rus
ornit. lat.
Passeriformes
воробьинообразные
(отряд – Воробьинообра́зные (лат. Passeriformes; устаревшее название — воробьи́ные[1]) — самый многочисленный отряд птиц (около 5400 видов).
wikipedia.org
)
lilubek
83
4:26:45
eng-rus
perf.
motor
насос
(Гидравлический насос на отбойнике стрелы бурильной установки)
Yana Kovaleva
84
4:21:14
eng-rus
automóv.
loose power
терять число оборотов
(двигатель)
Yana Kovaleva
85
1:39:38
eng-rus
perf.
drifter
отбойник
(для бурильной установки)
Yana Kovaleva
86
1:36:19
eng-rus
geof.
FMT
многократный испытатель пластов
(formation multi-tester)
vbadalov
87
1:24:19
eng-rus
gen.
untended
без призора
Andrew Goff
87 entradas
<<
|
>>
Enlace corto a esta página