Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Ruso
⇄
Alemán
Búlgaro
Calmuco
Catalán
Checo
Chino
Chino simplificado
Coreano
Croata
Danés
Eslovaco
Esloveno
Español
Esperanto
Estonio
Euskera
Finlandés
Francés
Gallego
Gaélico escocés
Georgiano
Griego
Hebreo
Hindi
Húngaro
Idioma baskir
Idioma tailandés
Idioma tayiko
Inglés
Islandés
Italiano
Japonés
Kazajo
Letón
Lituano
Neerlandés
Noruego
Polaco
Portugués
Rumano
Ruso
Serbio latín
Sueco
Taiwán chino
Turco
Ucraniano
Vietnamita
Árabe
Términos
sobre el tema
Medicina
que contienen
участок
|
todas las formas
|
sólo coincidencias exactas
Ruso
Alemán
артерия f, питающая данный
участок
или орган, артерия f, снабжающая кровью данный участок или орган
versorgende Arterien
(
Famous_ya
)
взносы по освоению
участка
Erschließungsbeiträge
(
irene_ya
)
врачебный
участок
Arztbereich
(
Лорина
)
грунтовой
участок
военной дороги
unbefestigter Abschnitt der Militärstraße
дефектный
участок
Defektareal
(
Лорина
)
донорский
участок
Spenderareal
(
Александр Рыжов
)
донорский
участок
Entnahmestelle
(при пересадке кожи
Anna Chalisova
)
донорский
участок
при аутотрансплантации
Spenderareal
(
Александр Рыжов
)
дорожка для преодоления
участка
заражения
Schutzmatte zur Überwindung eines vergifteten Geländeabschnittes
заражённый
участок
местности
begifteter Geländeabschnitt
заражённый
участок
местности
vergifteter Geländeabschnitt
заражённый
участок
местности
Atom aktivierter Geländeabschnitt
заражённый
участок
местности
verseuchter Geländeabschnitt
затемненный
участок
Schattenfigur
(
jurist-vent
)
иссечённый
участок
Exzisat
(
inplus
)
исследование
участка
опухоли
Stanzbiopsie
(
Schumacher
)
на окружающих
участках
in der Umgebung
(
Лорина
)
Нанесение препаратов внешнего применения на большие
участки
großflächiges Auftragen von Externa
(
dievumiskas
)
нижний
участок
Unterareal
(
Лорина
)
открытый
участок
тела
unbekleideter Körperteil
открытый
участок
тела
offene Körperpartie
пальпации прекардиального
участка
Palpation im Vorhofbereich
(
dolmetscherr
)
пальпация предсердного
участка
Palpation im Vorhofbereich
(
dolmetscherr
)
периферические
участки
тела
Körperperipherie
(
marinik
)
поражённый
участок
Läsion
(
Andrey Truhachev
)
радиус
участка
медицинского
обслуживания
Radius des Betreuungsbereiches
расширение престенотического
участка
пищевода
prästenotische Aufweitung
(
Лорина
)
резецированный
участок
кожи
Hautresektat
(
SKY
)
реципиентный
участок
Empfängerstelle
(при пересадке кожи
Anna Chalisova
)
срез
участка
кожного покрова
скальпелем
Hautspindel
(вид биопсии кожи
norbek rakhimov
)
участки
гиперинтенсивного сигнала
hyperintense Areale
(
Лорина
)
участки
глиоза
Glioseareale
(
Лорина
)
участки
инфильтрации
Infiltrationsabschnitte
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
участки
повышенной интенсивности сигнала
signalreiche Areale
(на МРТ
jurist-vent
)
участки
подострого кровоизлияния
subakute Blutungsareale
(
riskand
)
участки
пониженной эхогенности
echoarme Areale
(
SKY
)
участки
с меньшими жировыми отложениями
zonale Minderverfettung
(
Лорина
)
участки
сниженной интенсивности сигнала
signalarme Areale
(
SKY
)
участок
ДНК
Abschnitt der DNA
(
jurist-vent
)
участок
записи
Aufnahmeabschnitt
(ЭЭГ
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
участок
заражения
Atom aktivierter Abschnitt
участок
заражения
begifteter Abschnitt
участок
заражения
verseuchter Abschnitt
участок
кальциноза
Kalzifikationszone
(
jurist-vent
)
участок
кишки
Darmabschnitt
участок
кожи
Hautpartie
(pl. Hauptpartien
Лорина
)
участок
кожи
Hautabschnitt
участок
кожи
Hautbereich
(
Лорина
)
участок
костного мозга
Knochenmarkraum
(
Лорина
)
участок
медицинского обслуживания
Betreuungsbereich
участок
медицинского обслуживания
Bereich der medizinischen Betreuung
участок
накопления
Speicherherd
(
paseal
)
участок
остаточной паренхимы
Restparenchymareal
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
участок
повреждения
Schadensbereich
(
Vaczlav
)
участок
подвздошной кишки, используемый для создания искусственного мочевого пузыря
Ileum konduit
(
Лорина
)
участок
пониженной плотности
Dichtminderung
(
Лорина
)
участок
пониженной плотности
Hypodensität
(при проведении компьютерной томографии
Zhukovzh
)
участок
развёртывания госпиталя
Entfaltungsabschnitt des Lazaretts
участок
рубцовой ткани
Narbenbereich
(
Andrey Truhachev
)
Участок
связывания антигена
Fab-Fragment
(
klipka
)
участок
скелета
Skelettabschnitt
(
Лорина
)
участок
слизистой мочевого пузыря, окружающий устье мочеточника
Blasenmanschette
(
Dimpassy
)
участок
спондилёза
Spondylosestrecke
(
Midnight_Lady
)
участок
субхондрального склероза
subchondrale Sklerosierung
(
jurist-vent
)
участок
тела
Körperabschnitt
участок
тела
Körperregion
(
Andrey Truhachev
)
участок
тела
Körperkompartiment
(
Лорина
)
участок
тела
Körperbereich
(
Andrey Truhachev
)
участок
ткани
Gewebebereich
(
IrenaWhite
)
участок
фиброза
Fibrosebereich
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
участок
фиброза
Fibroseareal
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
фельдшерский
участок
Feldschersbereich
фокальный
участок
fokaler Herd
(ИМХО, "fokaler Herd" – это "масло масляное", но иногда встречается в немецких эпикризах
paseal
)
эухроматиновый
участок
Euchromatinabschnitt
Enlace corto a esta página