Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Ruso
⇄
Alemán
Búlgaro
Checo
Chino
Danés
Español
Esperanto
Estonio
Finlandés
Francés
Gaélico escocés
Georgiano
Griego
Húngaro
Idioma abjasio
Idioma baskir
Idioma jémer
Idioma tayiko
Inglés
Italiano
Japonés
Kazajo
Letón
Neerlandés
Noruego
Persa
Polaco
Portugués
Rumano
Serbio latín
Sueco
Turco
Tártaro
Ucraniano
Vietnamita
Árabe
Términos sobre el tema
Makárov
que contienen
перекрёсток
|
todas las formas
|
sólo coincidencias exactas
Ruso
Inglés
на
перекрёстке
столкнулись два автомобиля
two cars crashed into each other at an intersection
находящаяся на
перекрёстке
гостиница
crossroads hotel
находящаяся на
перекрёстке
таверна
crossroads tavern
находящаяся на
перекрёстке
школа
crossroads school
он перебивался тем, что пел на
перекрёстках
he eked a living by singing on street corners
он проехал
перекрёсток
на жёлтый свет
he crossed on the amber
остановиться на
перекрёстке
stop at the turning
от
перекрёстка
нам придётся идти в разные стороны
we have to separate at the crossroad
перекрёсток
дорог
crossing
перекрёсток
четырёх дорог
carfax
перекрёсток
четырёх улиц
carfax
распрощаться на
перекрёстке
separate at the crossroads
расходиться на
перекрёстке
separate at the crossroads
ребёнок попал под машину на этом
перекрёстке
child was run over at this road junction
ребёнок попал под машину на этом
перекрёстке
a child was run over at this road junction
ромбовидный
перекрёсток
diamond crossing
сбавить скорость на
перекрёстке
slacken speed at a crossing
сбросить скорость на
перекрёстке
slacken speed at a crossing
Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на
перекрёстке
проскочить на красный свет
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection
этот сборник стихов называется "
Перекрёстки
"
the title poem is the first poem in the volume
этот сборник стихов называется "
Перекрёстки
"
the name of this book of poems is "Crossroads"
этот сборник стихов называется "
Перекрёстки
"
name of this book of poems is "Crossroads"
этот сборник стихов называется "
Перекрёстки
", открывает сборник одноимённое стихотворение
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volume
Enlace corto a esta página