Ruso | Inglés |
Вулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви | Wolsey could not blind himself about the true condition of the church |
Джим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудности | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties |
Джим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудности | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties |
закрывать глаза на | shut one's eyes to something (что-либо) |
закрывать глаза на | turn a blind eye to something (что-либо) |
закрывать глаза на | apply the blind eye (на что-либо) |
закрывать глаза на | wink at (что-либо) |
закрывать глаза на | turn the blind eye (на что-либо) |
закрывать глаза на | to benign neglect |
закрывать глаза на | close one's eyes to (на) |
закрывать глаза на | turn a blind eye on something (что-либо) |
закрывать глаза на | connive at |
закрывать глаза на | close one's eyes to something (что-либо) |
закрывать глаза на чью-либо жестокость | be blind to someone's cruelty |
закрывать глаза на опасность | act like an ostrich |
закрывать глаза на собственные недостатки | be blind to one's own defects |
закрывать глаза на соперничество | put aside rivalry |
закрывать глаза на чьи-либо страдания | be blind to someone's suffering |
она закрывала глаза на его недостатки | she was blind to his faults |
она закрывала свои глаза рукой от солнечных лучей | she shaded her eyes from the sun with her hand |
она посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз | she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye |
она посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз | she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye |
она увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз | she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye |
полиция закрывала глаза на незаконный доход от азартных игр | the police winked at illegal gambling |
ты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно | you cannot blind yourself to the true facts, the position is hopeless |