DiccionariosForoContactos

   Inglés
Términos sobre el tema Práctica notarial que contienen no, no | todas las formas
InglésRuso
acting under/upon license No.действующийая на основании лицензии номер (Johnny Bravo)
and no such cause having been shownи, в таком случае, если не были представлены веские доводы (из свидетельства о расторжении брака Johnny Bravo)
as he goes to answer noкак только он собрался ответить нет
entail no obligationне влечь за собой никаких обязательств (Yeldar Azanbayev)
I further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to existя также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союза (Johnny Bravo)
Legalization No.зарегистрировано в реестре за номером (из заверки английского нотриуса 4uzhoj)
"no record" resultсправка об отсутствии записи акта о заключении брака (Австралия, штат Виктория Ermant)
no-limited companyполное товарищество
Protocol No.зарегистрировано в реестре за номером (из заверки английского нотриуса 4uzhoj)
Registration No.регистрационный номер (# Artjaazz)
Save that no admissions are made as toза исключением того, что не признаётся
shall in no caseне будет ни в коем случае (Yeldar Azanbayev)
the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any companyпродавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj)
there are no official observationsнет отметок (в паспорте Великобритании Johnny Bravo)
there being no further business the meeting was adjournedповестка дня исчерпана, заседание закрыто
this statement explicitly contains no judgement as to the contents of this document.настоящее заявление полностью исключает наличие какого-либо заключения о содержании данного документа
with reference noрегистрационный номер, присвоенный документу (Johnny Bravo)