Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Ruso
⇄
Afrikaans
Alemán
Calmuco
Checo
Chino
Danés
Español
Esperanto
Estonio
Finlandés
Francés
Georgiano
Hebreo
Húngaro
Idioma abjasio
Idioma baskir
Idioma tayiko
Inglés
Italiano
Japonés
Letón
Neerlandés
Noruego
Polaco
Portugués
Rumano
Ruso
Sueco
Turco
Tártaro
Ucraniano
Vietnamita
Árabe
Términos sobre el tema
Proverbio
que contienen
у
|
todas las formas
|
sólo coincidencias exactas
Ruso
Alemán
когда идёт дождь из каши,
у
бедняка нет ложки
Immer, wenn es Brei regnet, hab ich keinen Löffel
спокоен тот,
у
кого совесть чиста
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
у
всякого барона своя фантазия
jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
у
всякой пташки свои замашки
jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
у
всякой пташки свои замашки
jedem Tierchen sein Pläsierchen
у
каждого свои заботы
jeder hat sein Päckchen zu tragen
у
каждого свой вкус
eines schickt sich nicht für alle
у
каждой вещи есть две стороны
jedes Ding hat
seine
zwei Seiten
у
каждой зверушки свои игрушки
jedem Tierchen hat sein Pläsierchen
(
Vilesov
)
у
каждой истории – две стороны
wo Licht ist, da ist auch Schatten
(
cgbspender
)
у
каждой собаки бывает свой день
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
(
Andrey Truhachev
)
у
каждой собаки бывает свой день
Jeder hat mal Glück im Leben
(
Andrey Truhachev
)
у
лжи короткие ноги
Lügen haben kurze Beine
у
него семь пятниц на неделе
er ändert seine Entscheidung alle naselang
у
плохого мастера и пила плохая
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld
(
Andrey Truhachev
)
у
семи нянек дитя без глазу
zu viele Köche verderben den Brei
(
Andrey Truhachev
)
у
семи нянек дитя без глазу
viele Köche verderben den Brei
у
стен есть уши
die Wände haben Ohren
у
страха глаза велики
es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird
(
Andrey Truhachev
)
у
страха глаза велики
die Furcht hat tausend Augen
у
страха глаза велики
Furcht hat tausend Augen
что
у
трезвого на уме, то у пьяного на языке
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen
(
Andrey Truhachev
)
что
у
трезвого на уме, то у пьяного на языке
trunkener Mund tut Wahrheit kund
Enlace corto a esta página