Alemán | Ruso |
an Fahrt aufnehmen | набирать обороты (Viola4482) |
Arbeit aufnehmen | приступить к работе (AlexandraM) |
Arbeit aufnehmen | начать работу (AlexandraM) |
Arbeit wieder aufnehmen | возобновить работу (wanderer1) |
auf Band aufnehmen | записать на плёнку |
auf Bänd aufnehmen | записать на плёнку |
auf Bänd aufnehmen | записать на ленту (магнитофона) |
auf Mikrofilm aufnehmen | микрофильмировать |
auf Schallplatte aufnehmen | записать на пластинку |
etwas, jemanden auf Tonband aufnehmen | записывать что-либо, кого-либо на магнитную плёнку |
auf volle Verpflegung aufnehmen | взять на полный пансион (кого-либо) |
etwas, jemanden aufs Tonband aufnehmen | записывать что-либо, кого-либо на магнитную плёнку |
aus der Vogelperspektive aufnehmen | с высоты птичьего полёта снимать |
Ballast aufnehmen | грузить балласт |
begeistert aufnehmen | восторженно принимать (о госте Andrey Truhachev) |
etwas beifällig aufnehmen | относиться (к чему-либо) |
etwas beifällig aufnehmen | встречать что-либо одобрительно |
Bestellung aufnehmen | принять заказ (в ресторане Andrey Truhachev) |
Betrieb wieder aufnehmen | возобновить работу (Лорина) |
Beziehungen zu D aufnehmen | устанавливать отношения (с какой-либо страной, с кем-либо) |
Beziehungen aufnehmen | установить отношения |
Beziehungen zu jemandem aufnehmen | устанавливать отношения (с кем-либо) |
das Inventar aufnehmen | производить инвентаризацию |
das Inventar aufnehmen | составлять опись |
das kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen | память не в состоянии удержать всё это |
das kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen | память не в состоянии вместить всё это |
den Befund aufnehmen | запротоколировать (данные) |
den Faden des Gesprächs wieder aufnehmen | продолжить прерванный разговор |
den Faden wieder aufnehmen | вернуться к своим баранам (Vas Kusiv) |
den Faden wieder aufnehmen | вернуться к теме (Vas Kusiv) |
den Fehdehanschuh aufnehmen | принимать вызов |
den Handschuh aufnehmen | принимать вызов |
den Kampf aufnehmen | повести борьбу |
den Rock aufnehmen | подобрать юбку |
den Tatbestand aufnehmen | составлять протокол о происшествии |
den Tatbestand aufnehmen | составлять акт о происшествии |
den Tatbestand aufnehmen | составить протокол о каком-либо происшествии |
der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen | зал не вмещает столько людей |
die Arbeit aufnehmen | приступить к работе |
die Arbeit aufnehmen | приняться за работу (an D – над чем-либо Aleksandra Pisareva) |
die Landschaft aufnehmen | снимать ландшафт |
die Liste aufnehmen | составить список (Лорина) |
die Liste aufnehmen | составлять список (Лорина) |
die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen | продукция этого завода не уступает по качеству лучшим изделиям на мировом рынке |
die Produktion eines neuen Erzeugnisses aufnehmen | осваивать производство нового изделия |
die Produktion im Massenumfang aufnehmen | производить в массовом масштабе |
die Spur aufnehmen | напасть на след |
die Verfolgung aufnehmen | пуститься в погоню (Andrey Truhachev) |
die Verfolgung aufnehmen | начать преследование |
die Verfolgung aufnehmen | организовать погоню (Andrey Truhachev) |
die Verfolgung aufnehmen | погнаться (Andrey Truhachev) |
die Witterung aufnehmen | почуять след |
diplomatische Beziehungen aufnehmen | установить дипломатические отношения |
diplomatische Verhandlungen aufnehmen | начать дипломатические переговоры |
ein Darlehen aufnehmen | взять ссуду |
ein Darlehen aufnehmen | занять деньги по ссудной операции |
ein Diktat aufnehmen | писать диктант |
ein Diktat von etwas aufnehmen | записывать под диктовку (о стенографистке; что-либо) |
ein Gebiet topographisch aufnehmen | произвести топографическую съёмку местности |
ein Gedicht in eine Sammlung aufnehmen | включать стихотворение в сборник |
ein Inventar aufnehmen | производить инвентаризацию |
ein Inventar aufnehmen | составлять опись |
ein Inventar über etwas aufnehmen | инвентаризовать (что-либо) |
ein Inventar über etwas aufnehmen | составить опись (чего-либо) |
ein Lied auf Schallplatten aufnehmen | записать песню на грампластинку |
ein Protokoll aufnehmen | составить протокол |
ein Protokoll aufnehmen | составить акт |
ein Protokoll aufnehmen | составлять запись |
ein Protokoll aufnehmen | составлять протокол |
ein Stenogramm von etwas aufnehmen | за стенографировать (что-либо) |
ein Theaterstück in den Spielplan aufnehmen | принять пьесу в репертуар |
ein Wort aufnehmen | перенять слово |
ein Wort aufnehmen | подхватить слово |
eine Anleihe aufnehmen | прибегать к займу |
eine Anleihe aufnehmen | делать заём |
eine Anleihe aufnehmen | брать ссуду |
eine Anleihe aufnehmen | обращаться за займом |
eine Anmerkung in den Text aufnehmen | включить примечание в текст |
eine Beschäftigung wieder aufnehmen | снова взяться за какое-либо занятие |
eine ernorme Zuschauerzahl aufnehmen | вместить громадное количество зрителей (Alex Krayevsky) |
eine Fährte aufnehmen | взять след (о собаке) |
eine Fährte aufnehmen | брать след (о собаке) |
eine Grammophonplatte aufnehmen | записать на пластинку |
eine Gruppe aufnehmen | снимать группу людей |
eine Hypothek auf die Wohnung aufnehmen | брать/взять ипотеку на квартиру (SIGMA1972) |
eine Laufmasche aufnehmen | поднимать спустившуюся петлю |
eine Masche aufnehmen | поднять петлю |
eine Masche aufnehmen lassen | набрать петлю |
eine Nachricht gelassen aufnehmen | невозмутимо принять известие |
eine Nachricht gleichmütig aufnehmen | равнодушно принять сообщение |
eine Nachricht mit großer Reserve aufnehmen | очень сдержанно реагировать на какое-либо известие |
eine Niederschrift aufnehmen | составлять запись |
eine Verfolgung aufnehmen | начать преследование |
einen Artikel in die Zeitschrift aufnehmen | включить статью в журнал |
einen Artikel in die Zeitschrift aufnehmen | принять статью в журнал |
einen Pump aufnehmen | взять в долг |
einen Pump aufnehmen | занять |
er kann es mit jedermann aufnehmen | он никому не уступит |
er kann es mit jedermann aufnehmen | ему никто не страшен |
erneut aufnehmen | возобновлять (Лорина) |
erw. ins Protokoll aufnehmen | заносить что-либо в протокол |
es mit jemandem aufnehmen | меряться силами тягаться (с кем-либо) |
es ist noch unentschieden, ob er diese Arbeit aufnimmt | ещё не решено, возьмёт ли он эту работу |
es mit jemandem aufnehmen | тягаться (с кем-либо) |
es mit jemandem aufnehmen | мериться силами |
Fahrt aufnehmen | возрастать (solo45) |
freundlich aufnehmen | оказать радушный приём |
Fühlung mit dem Gegner aufnehmen | войти в соприкосновение с противником |
gegenseitige Verpflichtungen aufnehmen | взять на себя встречные обязательства |
geheime Verhandlungen aufnehmen | начать тайные переговоры |
Geld aufnehmen | обращаться за кредитом |
Geld aufnehmen | прибегать к кредиту |
Geschäftsverbindungen zu jemandem aufnehmen | установить с кем-либо деловые связи |
ich hoffe, dass er meine Vorschläge günstig aufnehmen wird | я надеюсь, что он с одобрением отнесётся к моим предложениям |
in das Programm aufnehmen | включить в программу (Samsara) |
in den Chorus der Heiligen aufnehmen | причислять к лику святых (AlexandraM) |
in den Kreis der Verdächtigen aufnehmen | включить в круг подозреваемых (Abete) |
etwas in den Spielplan aufnehmen | включать что-либо в репертуар |
etwas in die Tagesordnung aufnehmen | включить что-либо в повестку дня |
in die Tagesordnung aufnehmen | включить в повестку дня (alaisa) |
in die Verpflegung aufnehmen | ставить на довольствие (AlexandraM) |
in eine Pflegefamilie aufnehmen | взять на воспитание (AlexandraM) |
jemanden in einen Verband aufnehmen | принять кого-либо в союз |
etwas in gutem Glauben aufnehmen | принимать что-либо на веру |
in volle Verpflegung aufnehmen | взять на полный пансион (кого-либо) |
etwas ins Protokoll aufnehmen | заносить что-либо в протокол |
ins Verzeichnis aufnehmen | включить в список |
jemanden als Kandidat in die Partei aufnehmen | принять в кандидаты партии |
jemanden als Kandidaten in die Partei aufnehmen | принять в кандидаты партии |
jemanden als Mitglied aufnehmen | принимать кого-либо в члены |
jemanden als Teilhaber aufnehmen | принимать кого-либо в компаньоны |
jemanden bei sich aufnehmen | принимать кого-либо в качестве своего гостя |
jemanden freundlich aufnehmen | оказать радушный приём (кому-либо) |
jemanden gastlich aufnehmen | принимать кого-либо гостеприимно |
jemanden gastlich aufnehmen | оказывать кому-либо радушный приём |
jemanden gastlich aufnehmen | встречать кого-либо гостеприимно |
jemanden kühl aufnehmen | оказывать кому-либо холодный приём |
jemanden kühl aufnehmen | принимать кого-либо холодно гостеприимно |
jemanden kühl aufnehmen | встречать кого-либо холодно |
jemanden mit offenen Armen aufnehmen | встретить кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden offenen Armes aufnehmen | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden offenen Armes aufnehmen | принимать кого-либо с распростёртыми объятиями |
Kontakt aufnehmen | связаться (с кем-либо – mit D. (по телефону, почте) Лорина) |
Kontakt aufnehmen | связываться (с кем-либо – mit D. (по телефону, почте) Лорина) |
mit jemandem Kontakt aufnehmen | установить с кем-либо контакт |
Kontakt aufnehmen | вступить в контакт (Лорина) |
Kontakt aufnehmen | вступать в контакт (krassler) |
einen Kredit aufnehmen müssen | быть вынужденным прибегнуть к кредиту |
Kredit aufnehmen müssen | быть вынужденным взять кредит (VeraS90) |
man wird dich dort gastfreundlich aufnehmen | тебя там радушно примут |
Maschen aufnehmen | набирать петли (при вязке) |
Maschen aufnehmen | поднимать петли (при вязке) |
etwas mit Zurückhaltung aufnehmen | принимать что-либо сдержанно |
Nahrung aufnehmen | принимать пищу |
parlamentarisehe Verhandlungen aufnehmen | начать парламентские переговоры |
sich aufnehmen lassen | фотографироваться |
sich aufnehmen lassen | сфотографироваться (Лорина) |
Sie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen | что касается знаний немецкого языка, она ему под стать |
Sie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen | по знаниям немецкого языка она ему под стать |
Sie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen | что касается знаний немецкого языка, она ему под стать |
Sie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen | по знаниям немецкого языка она ему под стать |
so ein Schiff kann viele Autos aufnehmen | такое судно может вместить много автомобилей |
Tätigkeit aufnehmen | начать деятельность (AlexandraM) |
unter die 100 Besten aufnehmen | включить в сотню лучших (Abete) |
mit jemandem Verbindung aufnehmen | установить связь (с кем-либо) |
Verhandlungen aufnehmen | начинать переговоры |
vom Boden aufnehmen | поднять с пола (Andrey Truhachev) |
vom Boden aufnehmen | поднимать с пола (Andrey Truhachev) |
wieder aufnehmen | возобновить (AlexandraM) |
wir ließen uns am Ufer des Meeres aufnehmen | мы снялись на берегу моря |
etwas zurückhaltend aufnehmen | принимать что-либо сдержанно |
über das Ohr aufnehmen | воспринимать на слух (Viola4482) |