Ruso | Inglés |
а ты не хочешь сделать что-либо? | do you feel like doing something? (вежливая просьба-указание сделать что-либо: do you feel like calling him! – а ты не хочешь ему позвонить? ulanka) |
а ты не хочешь сделать | why don't you do something? (что-либо; Вежливое предложение со стороны говорящего: Why don't you call him instead of texting? APN) |
всё зависит от того, что ты хочешь делать | it's all according what you want to do |
всё зависит от того, что ты хочешь сделать | it's all according what you want to do |
если тебе так хочется знать | if you must know (Telecaster) |
если ты хочешь знать | if you must know |
если ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел | well, if you must know, I never saw her before yesterday |
если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение | if you want to come in on this venture you must decide quickly |
если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать | if you want to teach, I certainly shan't stand in your way |
если ты хочешь уйти незаметно, теперь самое время | if you want to slip away now is the time |
как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь | I wish you were here (Alex_Odeychuk) |
как тебе хочется | as you please (Andrey Truhachev) |
кем ты хочешь быть? | what do you aim to become? |
кем ты хочешь быть? | what do you aim to be? |
кем ты хочешь стать? | what do you aim to become? |
кем ты хочешь стать? | what do you aim to be? |
кем ты хочешь стать, когда вырастешь? | what are you going to be when you grow up |
когда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой | when you get a minute, I'd like to have a word with you |
куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь? | what are you driving at? |
о как бы мне хотелось быть с тобой | i wish i were with you (irina2010) |
он с тобой и знаться не хочет | he will have nothing to do with you |
относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе | Treat others as you would like to be treated (antoxi) |
относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе | treat everyone you meet like you want to be treated (Gennady1) |
послушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл | say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come |
поступай по отношению к другим так, как ты хочешь, чтобы поступали по отношению к тебе | do to others as you expect them to do to you |
поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой | do as you would be done by |
поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой | behave to others as you would have them behave to you (один из вариантов формулировки т.н. "золотого правила" Евгений Тамарченко) |
разве ты не хочешь увидеть | don't you want to see (Don't you want to see these clothes on me? – Разве ты не хочешь увидеть эти наряды на мне? Alex_Odeychuk) |
с тобой хочет поговорить какой-то человек | some man wants to speak to you |
тебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд | you'll have to run if you want to catch the train |
ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост? | do you really intend to put up for that seat? |
ты виноват уж тем, что хочется мне кушать | might is right (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ты добился, чего хотел | you are made |
ты сама не знаешь, чего хочешь | you don't know your own mind (You don't know your own mind, so I'm going to make it up for you. – Ты сама не знаешь, чего хочешь, поэтому я за тебя буду решать. ART Vancouver) |
ты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мной | you're so fine, I want you to be mine (Alex_Odeychuk) |
ты слишком многого хочешь | that's a large order |
хочешь или не хочешь, а ты должен это сделать | willing or unwilling you must do it |
Хочешь я тебе объясню? | Wanna me unscramble it? (Сленг студента. Владимир Мусинов) |
чего ты хочешь? | what are you driving at? |
что ты хочешь сказать? | what are saying? (NumiTorum) |
что ты хочешь сказать? | what's your point? (Mr. Wolf) |
что ты хочешь сказать? | what are you on about? (Beforeyouaccuseme) |
что ты хочешь этим сказать? | what do you want to say with this? (Soulbringer) |
что ты хочешь этим сказать? | what's your point? (ART Vancouver) |
я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь | I should like to see you do it |
я бы хотел, чтобы ты ушёл | I'd like for you to go |
я бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда | I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycle |
я думал, ты хочешь, чтобы я остался | I figured that you wanted me to stay (Nuto4ka) |
я не хочу, чтобы ты когда-нибудь ещё произносил её имя | I don't wanna hear you say her name ever again (Alex_Odeychuk) |
я не хочу, чтобы ты с ним встречалась | I don't want you to take up with him |
я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня | I don't want your shadow to see me |
я столько всего хочу с тобой сделать, что мой список бесконечен | all of the things, I wanna do to you is infinite (Alex_Odeychuk) |
я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тоже | I mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk) |
я хочу, чтобы ты берёг меня | I want you to be my keeper (Alex_Odeychuk) |