Ruso | Inglés |
'вы хорошо провели время?' – "Ещё как!" | Did you enjoy yourselves? – Didn't we just! |
дайте ему ещё полгода и тогда посмотрите, как у него пойдут дела | give him another six months and see how he makes out |
до того как откроются бары остался ещё час | there's still an hour to put in before the pubs open |
Есть ли ещё хоть один лидер, которого демонизировали так же, как Владимира Путина? | Has there ever been a country so vilified as Russia, a leader so demonized as Vladimir Putin? (suburbian) |
есть ли ещё хоть одна группа со столькими документальными материалами, как у нас? | has a group ever been so documented as us? (suburbian) |
ещё до того, как | since before (SHUЯEY) |
ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
ещё известный как | alternatively referred to as (YuliaO) |
ещё как | and how |
ещё как | not half (qoo.by/2aYd) |
ещё как | right on (восклицание) |
ещё как | all right (Oh, I'll make it count all right.| О, я ещё как посчитаю Kroatan) |
ещё как | with knobs on |
ещё никто не цеплял меня так, как она | she's got me like nobody |
ещё один замок как дополнительная гарантия от ограбления | another lock as an additional insurance against thieves |
ещё один оратор был вынужден сойти с трибуны, так как все кашляли и стучали ногами | another orator was coughed and scraped down |
известный ещё как | otherwise known as (Ekmekci) |
как, вы всё ещё колеблетесь?! | what! still a demurrer |
как долго ещё? | how much longer? (Andrey Truhachev) |
как ещё можно объяснить | how else to explain (bookworm) |
как ещё мы можем приехать, если не поездом? | how else can we come than by train? |
кому же ещё знать, как не тебе! | you ought to know! (ART Vancouver) |
Нетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум | it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov) |
он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться | he has not studied into the subject enough to really understand it |
он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует понять его | he has not studied into the subject enough to really understand it |
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! | he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! |
он мог бы сыграть эту роль ещё как! | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
он обозлился? – Ещё как! | was he annoyed? – Not half! |
он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съезда | he tried to sew up as many votes as possible before the convention |
пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы | there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office |
просуществовать кое-как ещё лет десять | drag out life for another ten years |
протянуть кое-как ещё лет десять | drag out life for another ten years |
скажите ещё раз, как вас зовут | will you spell your name again, please? |
слово liqueur ещё воспринимается как иностранное | liqueur is not yet Englished |
счастлив ли я? ещё как! | am I happy? and how! |
так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну | since you're having another cup of coffee, I'll have one also |
чем это ещё может быть, как не | what could this be but (pelipejchenko) |
это ещё как сказать! | it's an iffy question |