Iniciar sesión
|
Spanish
|
Términos y condiciones de uso
Diccionarios
Foro
Contactos
Ruso
⇄
Alemán
Calmuco
Checo
Chino
Danés
Español
Esperanto
Estonio
Finlandés
Francés
Georgiano
Griego
Húngaro
Idioma abjasio
Idioma baskir
Idioma tayiko
Inglés
Italiano
Japonés
Letón
Neerlandés
Noruego
Polaco
Portugués
Sueco
Turco
Ucraniano
Vietnamita
Árabe
Términos
que contienen
катись
|
todas las formas
|
sólo coincidencias exactas
Tema
Ruso
Inglés
gen.
катись
к чёрту!
go to thunder!
rudo
катись
к чёрту!
go fuck yourself!
gen.
катись
к чёрту!
go
and
jump in the lake!
Игорь Миг
катись
-ка ты!
bug off!
gen.
катись
ко всем чертям!
damn you!
gen.
катись
колбаской
get out of here
(
Alexander Demidov
)
gen.
катись
колбаской
go whistle
(Shakespeare). To go to the devil. CD. Foreign Secretary Boris Johnson has told MPs the European Union can "go whistle" for any "extortionate" final payment from the UK on Brexit. BBC
Alexander Demidov
)
Игорь Миг
катись
колбаской!
bug off!
inf.
катись
колбаской!
hit the road!
(
Bartek2001
)
Игорь Миг
катись
колбаской
make yourself scarce!
jerg.
"
катись
колбаской"
rolling stone
Игорь Миг
катись
колбаской по Малой Спасской!
bug off!
Игорь Миг
катись
колбаской по Малой Спасской
make yourself scarce!
(конт.)
Gruzovik
катись
колбасой!
beat it!
inf.
катись
колбасой
clear out!
inf.
катись
колбасой
scoot!
Gruzovik, inf.
катись
колбасой!
away with you!
inf.
катись
колбасой
get lost!
inf.
катись
колбасой!
beat it!
Игорь Миг
катись
колбасой!
bug off!
Игорь Миг
катись
колбасой
make yourself scarce!
Gruzovik
катись
колбасой!
scoot!
Gruzovik
катись
колбасой!
get lost!
Gruzovik
катись
колбасой!
clear out!
rudo
катись
куда подальше!
go fuck yourself!
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
катись
на все четыре!
get out of here!
inf.
катись
отсюда!
clear out!
inf.
катись
отсюда!
get lost!
amer.
катись
отсюда!
go to blazes!
(
Yeldar Azanbayev
)
inf.
катись
отсюда!
scoot!
Gruzovik
катись
отсюда!
scoot!
Gruzovik
катись
отсюда!
clear out!
Gruzovik
катись
отсюда!
get lost!
inf.
катись
отсюда!
beat it!
inf.
катись
отсюда!
Push off!
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik
катись
отсюда!
beat it!
gen.
катись
отсюда
you just fade away!
(
Ivan1992
)
gen.
катись
отсюда!
hit the road!
(
Taras
)
registr.
катись
ты к чертям!
the hell with you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям!
drop dead!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям!
hell with you!
(to hell with you!
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям!
blast you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
drop dead!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
hell with you!
(to hell with you!
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
the hell with you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты к чертям собачьим!
blast you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты куда подальше!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты куда подальше!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
registr.
катись
ты куда подальше!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
Enlace corto a esta página