DiccionariosForoContactos

   Ruso
Términos que contienen вдаваться в подробности | todas las formas | sólo coincidencias exactas | sólo en el orden indicado
TemaRusoInglés
makár.вдаваться в мелкие подробностиsplit hairs
makár.вдаваться в мелкие подробностиsplit words
makár.вдаваться в мелкие подробностиsplit straws
gen.вдаваться в мелкие подробностиsplit a hair
makár.вдаваться в мельчайшие подробностиgo into the smallest details
gen.вдаваться в ненужные подробностиcut the hair
gen.вдаваться в ненужные подробностиgo off on a tangent (Taras)
idiom.вдаваться в ненужные подробностиcut a feather (Yeldar Azanbayev)
gen.вдаваться в ненужные подробностиbelabour
gen.вдаваться в ненужные подробностиsplit hairs
gen.вдаваться в подробностиgo into particulars
gen.вдаваться в подробностиgo into detail
gen.вдаваться в подробностиenlarge
gen.вдаваться в подробностиparticularize
gen.вдаваться в подробностиamplify
gen.вдаваться в подробностиelaborate (Svetlana D)
gen.вдаваться в подробностиenter into particulars
gen.вдаваться в подробностиobsess over (Pavel_Gr)
gen.вдаваться в подробностиget into details (чаще с отрицанием: I won't get into details – не буду ~ Баян)
gen.вдаваться в подробностиgo into the nitty-gritty (I will not go into the nitty-gritty, but suffice it to say there is $0.6 billion to enhance border security. 4uzhoj)
gen.вдаваться в подробностиenter into detail (Post Scriptum)
gen.вдаваться в подробностиget into specifics (Montreal Canadiens general manager Marc Bergevin did not want to get into specifics Monday in regards to his plans for the team's impending unrestricted and restricted free agents. VLZ_58)
gen.вдаваться в подробностиget encumbered by details (bigmaxus)
gen.вдаваться в излишние подробностиsplit hairs
gen.вдаваться в подробностиenlarge upon something
gen.вдаваться в подробностиget into particulars
makár.вдаваться в подробностиcut a feather
makár.вдаваться в подробностиfurnish the details
makár.вдаваться в подробностиfill in the details
amer.вдаваться в излишние подробностиdive deep into the minutia (To avoid diving deep into the minutia, the simple version: we walk in... Taras)
makár.вдаваться в подробностиenter into details
medios.вдаваться в подробностиgo into specifics (Alex_Odeychuk)
medios.вдаваться в подробностиto go into particulars
negoc.вдаваться в подробностиenlarge on
mat.вдаваться в подробностиgo into particulars (details)
medios.вдаваться в подробностиoffer specifics (on something ivvi)
dipl.вдаваться в подробностиdelve into (bigmaxus)
makár.вдаваться в подробностиenlarge upon
retór.вдаваться в подробностиbe digging into (Alex_Odeychuk)
retór.вдаваться в подробностиdelve into details (on ... – по поводу ... rust-lang.org Alex_Odeychuk)
retór.вдаваться в подробностиgo into all the details (Alex_Odeychuk)
makár.вдаваться в подробностиdetail
maner.вдаваться в подробностиgo in particulars (Blackmirtl)
makár.вдаваться в подробностиfill in details
makár.вдаваться в подробностиfurnish details
gen.вдаваться в подробностиgo into details
dipl.вдаваться в подробности относительноenlarge upon something (ч-либо bigmaxus)
gen.вдаваться в подробности относительноgo into detail about (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
cient.вдаваться в подробности там, где требуетсяgo into details where warranted (Alex_Odeychuk)
gen.вдаваться в технические подробностиget technical (about something Ремедиос_П)
jerg.вдаваться в чрезмерные подробностиsplit hairs
gen.вдаваясь в подробностиentering into detail (Post Scriptum)
gen.если не вдаваться в подробностиbroadly speaking (Stas-Soleil)
dipl.мне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос.I don't want to get into that. But thank you for asking (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
cient.мы не будем вдаваться в подробности ...we won't go into particulars
gen.не вдавайтесь в излишние подробностиdon't go into unnecessary details
gen.не вдаваться в подробностиscratch the surface
gen.не вдаваясь в подробностиroughly speaking (ellington)
makár.не вдаваясь в подробностиnot to put too fine a point upon it
inf.не вдаваясь в подробностиsuffice it to say (to indicate that one will only give a short explanation 4uzhoj)
amer.не вдаваясь в подробностиin general terms (Val_Ships)
mat.не вдаваясь в подробностиwithout going into details
mat.не вдаваясь в подробностиwithout going into particulars
dipl.не вдаваясь в подробностиwithout revealing details (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
idiom.не вдаваясь в подробностиscratch the surface
maner.не вдаваясь в подробностиstrange tales aside (MaryJeffers)
retór.не вдаваясь в подробностиwithout divulging details (Alex_Odeychuk)
medios.не вдаваясь в подробностиwithout offering specifics (CNN International; в тексте цитате предшествовала запятая Alex_Odeychuk)
tec.не вдаваясь в подробностиfor quick reference (в общих чертах Maeldune)
amer.не вдаваясь в подробностиby and large (Val_Ships)
Игорь Мигне вдаваясь в подробностиsimply put
gen.не вдаваясь в подробностиwithout entering into detail (Post Scriptum)
gen.не вдаваясь в подробностиbriefly put ('More)
gen.не вдаваясь в подробностиbroadly (Stas-Soleil)
gen.не вдаваясь в подробностиwithout going into detail (Without going into detail, it was a wrong time and wrong place and nothing could have changed it. | It should give an overview of your business without going into detail, providing enough information for a potential investor to decide whether to read the rest of ... | Without going into detail of the constitutional situation, as the House knows, this visit was originally planned for 1959 when Her Majesty undertook this ... | It also explains what the atmosphere is likely to be like at a pantomime, and describes what the production will be like, without going into detail about the ... Alexander Demidov)
gen.не вдаваясь в подробностиat a high level (Ipak Tulane)
gen.не вдаваясь в подробностиwithout getting into specifics (ART Vancouver)
gen.не вдаваясь в подробностиwithout giving specifics (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.не желать вдаваться в подробностиbe tight-lipped (VLZ_58)
cient.не слишком вдаваясь в подробности, мы объясним ...without going too far into details, we shall explain
retór.не хочу вдаваться в подробности на этот счётI don't want to get into that (Alex_Odeychuk)
dipl.нет времени вдаваться в подробностиno time to elaborate (bigmaxus)
gen.нет необходимости вдаваться в подробностиthere is no need to go into details
makár.она отказалась вдаваться в подробностиshe refused to go into particulars
gen.у нас не было времени вдаваться в подробностиwe had no time to particularize
gen.я не буду здесь вдаваться в подробностиI'll forgo further elaboration here
gen.я не могу вдаваться в подробностиI can't go into it (Ivan1992)