Tema | Chino | Ruso |
gen. | 不瞒你说,我早就想辞职了,只是不好意思开口罢了 | честно говоря, я уже давно хочу уволиться, просто было неловко об этом сказать |
gen. | 也就是说 | то есть |
gen. | 也就是说 | другими словами |
gen. | 你准备出去玩…但是门铃响了,你打开门一看是你领导,领导说:我和老婆吵架了,来你这里坐坐。这时候你什么心情?是不是不想让他进来?但是他是你领导…这个就是欲拒还迎 | Ты собираешься пойти гулять, но тут звонок в дверь. Ты открываешь, а на пороге твой босс. Он говорит, что поссорился с женой и хочет у тебя посидеть. Какое настроение у тебя в этот момент? Ты ведь не хочешь, чтобы он заходил? Но он ведь твой босс... Это и есть "хочется выразить отказ, но вместо этого соглашаешься" |
gen. | 先不说孩子,就是让大人去做,也不一定能做好 | не говоря о том, что он ребёнок, ведь даже если взрослого отправить делать это, то и он не обязательно справится |
gen. | 可以说,中产阶级就是那些有稳定的收入的人 | можно сказать, что люди среднего класса — это люди со стабильной зарплатой |
gen. | 在知心朋友面前就应该是无话不说的 | близкие друзья должны свободно говорить обо всем |
gen. | 就是说 | значить |
gen. | 就是说 | то есть |
gen. | 就是说 | а именно |
gen. | 我刚才说的同志就是他! | тот товарищ, о ком я только что говорил, ― это как раз он и есть! |
gen. | 我鼻炎很厉害,老是说犯就犯 | у меня тяжёлый ринит, который часто обостряется |
gen. | 最会说话的就是你 | кто лучше всех умеет говорить, - так это ты! |
gen. | 漫说是他,就是你去,也不成! | не говоря уже о нём, даже если ты пойдёшь — и то ничего не выйдет! |
gen. | 这就是说 | одним словом |
mat. | 这就是说 | это значит, что... |
gen. | 这就是说 | короче говоря |
gen. | 这就是说 | иначе сказать |
gen. | 这件古董漫说三千元,就是三万元他值 | эта антикварная вещь стоит даже все тридцать тысяч юаней, не говоря уже, что, конечно, стоит 3 тысячи |
gen. | 这就是你说的美女呀,什么眼力啊!分明是恐龙嘛!Это | и есть та красивая девушка, о которой ты мне говорил? Где были твои глаза? Она же страшная |
gen. | 这座房子很小,别说一家人住,就是我一个人在这里生活也不很方便 | эта квартира очень маленькая, не говоря уже о целой семье, даже мне одной здесь жить неудобно |