Tema | Inglés | Ruso |
gen. | go all to pieces | вылететь в трубу |
gen. | go all to pieces | обанкротиться |
gen. | go all to pieces | подорвать своё здоровье |
gen. | go all to pieces | погибнуть |
gen. | go all to pieces | пропа́сть |
makár. | go all to pieces | разлететься на части |
makár. | go all to pieces | разлететься на куски |
makár. | go all to pieces | развалиться |
makár. | go all to pieces | разбиться вдребезги |
gen. | go all to pieces | расстроить нервную систему |
gen. | go all to pieces | трещать по всем швам |
idiom. | go all to pieces | выйти из строя |
makár. | go all to pieces | подорвать своё здоровье |
fig. | go to pieces | идти вразнос (Taras) |
Gruzovik, prop. | go to pieces | рассы́паться |
gen. | go to pieces | вылететь в трубу |
gen. | go to pieces | трещать по всем швам |
gen. | go to pieces | разлететься на части (куски) |
gen. | go to pieces | разлететься на части |
gen. | go to pieces | полуразвалиться |
gen. | go to pieces | разрушиться |
gen. | go to pieces | расстроиться |
gen. | go to pieces | подорвать своё здоровье |
makár. | go to pieces | расстраиваться (приходить в упадок) |
makár. | go to pieces | поддаться эмоциям |
makár. | go all to pieces | пропа́сть |
inf. | go to pieces | слететь с катушек (Morning93) |
inf. | go to pieces | расколачиваться |
inf., fig. | go to pieces | расхлябаться |
Gruzovik, fig. | go to pieces | расхлябываться (impf of расхлябаться) |
Gruzovik, fig. | go to pieces | развихляться |
Gruzovik, fig. | go to pieces | потрястись (pf of потрясаться) |
fig., inf. | go to pieces | развинтиться (of one's nerves) |
Gruzovik, fig. | go to pieces | потрясаться (impf of потрястись) |
Gruzovik, fig. | go to pieces | развинтиться (pf of развинчиваться) |
Gruzovik, fig. | go to pieces | трещать по швам |
quím. | go to pieces | разложиться (также перен.) |
contr. | go to pieces | разбиваться |
Gruzovik, prop. | go to pieces | разложиться (pf of разлагаться) |
Gruzovik, prop. | go to pieces | разлагаться (impf of разложиться) |
gen. | go to pieces | идти к чёрту |
gen. | go to pieces | разбиться вдребезги |
gen. | go to pieces | трещать по швам (Ivan Pisarev) |
gen. | go to pieces | разорваться на куски |
gen. | go to pieces | расклеиться |
gen. | go to pieces | впасть в панику |
gen. | go to pieces | расстроить нервную систему |
makár. | go all to pieces | обанкротиться |
inf. | go to pieces | развинчиваться |
fig. | go to pieces | расшатываться |
fig. | go to pieces | сломаться (эмоционально В.И.Макаров) |
inf. | go to pieces | развинтиться |
makár. | go to pieces | потерять присутствие духа |
makár. | go to pieces | развалиться |
makár. | go all to pieces | погибнуть |
makár. | go all to pieces | вылететь в трубу |
gen. | go to pieces | пасть духом |
gen. | go to pieces | пойти под откос |
gen. | go to pieces | расколоться на куски |
gen. | go to pieces | разлететься на куски |
gen. | go to pieces | измочалиться (Anglophile) |
contr. | go to pieces | разрушаться |
quím. | go to pieces | разлагаться (также перен.) |
Gruzovik, fig. | go to pieces | развинчиваться (impf of развинтиться) |
Gruzovik, fig. | go to pieces | разваливаться (impf of развалиться) |
fig., inf. | go to pieces | развинчиваться (of one's nerves) |
fig. | go to pieces | разваливаться |
fig. | go to pieces | потрясаться |
Gruzovik, fig. | go to pieces | расхлябаться |
Gruzovik, inf. | go to pieces | расколачиваться (impf of расколотиться) |
inf. | go to pieces | расколотиться |
inf. | go to pieces | поколотиться |
inf., fig. | go to pieces | расхлябываться |
makár. | go to pieces | утратить самоконтроль (эмоционально) |
makár. | go to pieces | распадаться |
gen. | go to pieces | дышать на ладан (Taras) |
gen. | go to pieces | измочаливаться (Anglophile) |
Gruzovik | go to pieces | расстроиться (pf of расстраиваться) |
gen. | go to pieces | пропа́сть |
Gruzovik | go to pieces | расстраиваться (impf of расстроиться) |
gen. | go to pieces | развалиться на части |
gen. | go to pieces | разлететься (на куски 4uzhoj) |
gen. | go to pieces | рассыпаться (также перен.) |
gen. | go to pieces | расстраиваться |
gen. | go to pieces | вдребезги разбиться |
gen. | go to pieces | на ладан дышать (Taras) |
gen. | go to pieces | погибнуть (о проекте, человеке и т. п.) |
gen. | go to pieces | погибнуть |
gen. | go to pieces | обанкротиться |
Gruzovik, prop. | go to pieces | рассыпа́ться |
jerg. | go to pieces | выйти из строя |
idiom. | go all to pieces | выйти из строя (В.И.Макаров) |
amer. | go to pieces | оказаться душевно надломленным (Val_Ships) |
makár. | go all to pieces | трещать по всем швам |
Gruzovik | go to pieces partially | полуразвалиться |
makár. | the economy went to pieces | хозяйство расстроилось |
gen. | things are going to pieces | всё идёт к чёрту |
makár. | under cross-examination his story went to pieces | на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули |
gen. | when he heard of his son's death he went to pieces | распадаться |
gen. | when he heard of his son's death he went to pieces | когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой |