Tema | Inglés | Ruso |
clas. | agents involved in the sale of food, beverages and tobacco | деятельность агентов по оптовой торговле пищевыми продуктами, напитками и табачными изделиями (ОКВЭД код 46.17 europa.eu 'More) |
gen. | food and beverage | ресторанное обслуживание (sankozh) |
industr. | food and beverage | питание и напитки (igisheva) |
gen. | food and beverage | служба питания (гостиницы sankozh) |
industr. | food and beverage | питание (как пункт в статье расходов, в чеке Soulbringer) |
industr. | Food and Beverage | предприятия питания (H-Jack) |
gen. | food and beverage | пищевые продукты (Johnny Bravo) |
gen. | food and beverage facility | объект общественного питания (Ремедиос_П) |
geogr. | food and beverage industry | пищевкусовая промышленность |
gen. | food and beverage industry | пищевая промышленность (Wif) |
industr. | Food and beverage Manager | менеджер службы питания или ресторана (Сардарян Арминэ) |
industr. | Food and Beverage Manufacturing | производство продуктов питания и напитков (vlad-and-slav) |
industr. | food and beverage outlet | предприятие питания ('More) |
arquit. | food and beverage outlets | розничные предприятия питания (в гостинице) |
arquit. | food and beverage outlets | пункты продажи продуктов питания и напитков |
clas. | food and beverage service activities | деятельность по предоставлению продуктов питания и напитков (ОКВЭД код 56 europa.eu 'More) |
industr. | Food and Beverages | Ресторанная служба (inplus) |
negoc. | Food and Beverages Supervisor | метрдотель администратор зала (ресторана Andy) |
fin. | food, beverage and tobacco industry | производство продовольствия, напитков и табачных изделий |
fin. | food, beverages and tobacco | продовольствие, напитки и табачные изделия |
industr. | food, beverages and tobacco industry | производство продовольствия, напитков и табачных изделии |
negoc. | food, beverages and tobacco industry | производство продовольствия, напитков и табачных изделий |
clas. | manufacture of machinery for food, beverage and tobacco processing | производство машин и оборудования для производства пищевых продуктов, напитков и табачных изделий (ОКВЭД код 28.93 europa.eu 'More) |
tec. | Meets FDA compliance for food and beverage contact | Соответствие требованиям Управления по контролю за продуктами и лекарствами США к изделиям, контактирующим с пищевыми продуктами (Johnny Bravo) |
clas. | non-specialised wholesale of food, beverages and tobacco | торговля оптовая неспециализированная пищевыми продуктами, напитками и табачными изделиями (ОКВЭД код 46.39 europa.eu 'More) |
gen. | party with food and beverage | вечеринка с едой и напитками (Soulbringer) |
clas. | retail sale of food, beverages and tobacco in specialised stores | торговля розничная пищевыми продуктами, напитками и табачными изделиями в специализированных магазинах (ОКВЭД 2 код 47.2 europa.eu 'More) |
clas. | retail sale via stalls and markets of food, beverages and tobacco products | торговля розничная в нестационарных торговых объектах и на рынках пищевыми продуктами, напитками и табачной продукцией (ОКВЭД код 47.81 europa.eu 'More) |
clas. | wholesale of food, beverages and tobacco | торговля оптовая пищевыми продуктами, напитками и табачными изделиями (ОКВЭД 2 код 46.3 europa.eu 'More) |