Inglés | Ruso |
accept a bill for honor | акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя |
accept a bill of exchange | акцептовать тратту |
accessing of a PIN number | ввод и проверка PIN-кода (sankozh) |
account for a foreign currency | валютный счёт (Alik-angel) |
account of a third party | депозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц |
adjudicate a bankrupt | объявлять несостоятельным должником |
adjudicate a bankrupt | объявлять неплатёжеспособным |
admit to a consortium | принимать в консорциум |
advice a letter of credit | авизовать аккредитив |
advise a letter of credit | авизовать аккредитив |
Agreement for a full package of banking services | Договор комплексного банковского обслуживания (Mag A) |
allow a loan | разрешать выдачу кредита |
Alt-A loan | Alternative A-paper кредит со средним уровнем риска-более рискованный, чем стандартный, но менее рискованный, чем субстандартный (США YuliaO) |
alternative A-loan | альтернативный А-кредит (Ипотечный кредит, обеспеченный первичной ипотекой, который в целом отвечает требованиям, традиционно предъявляемым к "первоклассным" ипотечным кредитам, хотя его отношение размера кредита к стоимости предмета залога (LTV), кредитная документация, статус жильца, тип недвижимого имущества или какойлибо другой фактор не полностью соответствуют требованиям стандартного андеррайтинга. Обычная причина получения ипотечным кредитом статуса "Альтернативный А-кредит" – неполная документация. ОксанаС.) |
amend a consortium agreement | вносить изменения в соглашение об образовании консорциума |
amortization of a loan | погашение кредита (Andy) |
amortization of a loan | выплата кредита (Andy) |
an account bearing interest at a fair market rate | счёт с начислением процентов по справедливой рыночной ставке (Leonid Dzhepko) |
annul a letter of credit | аннулировать аккредитив |
application for a documentary credit | заявка на получение документарного аккредитива |
application for a loan | заявление с просьбой выдать заём |
apply for a loan | оформить кредит (mkirak74) |
appointment of a provisional bank administrator | назначение руководителя временной администрации банка (the ~ Alex_Odeychuk) |
appointment of a receiver | Временное управление лицом, назначенным кредитором (процедура судебных процессов при рассмотрении дел о несостоятельности и банкротстве в Великобритании voronxxi) |
approve on a no-objection basis | одобрять без возражений (Alex_Odeychuk) |
assume a liability | принимать обязательство |
assume a liability for debt | брать на себя ответственность по долгам |
at a higher level | на более высоком уровне (Alex_Odeychuk) |
back a bill | индоссировать вексель |
balance statement for a current account | отчёт об остатке на текущем счёте (Nyufi) |
bank guarantee for a tender | банковская гарантия для торгов |
bankruptcy of the estate of a deceased person | конкурсная масса умершего лица |
bargain over a price | договариваться о цене |
Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems | Базель III: Глобальная система регулирования, способствующая повышению устойчивости банков и банковских систем (andrew_egroups) |
be forwarded to a credit bureau | быть направленным в бюро кредитных историй (Alex_Odeychuk) |
be granted a loan | получать ссуду |
be in a less advantageous position | находиться в менее выгодном положении (Alex_Odeychuk) |
be in a less advantageous position | быть в менее выгодном положении (Alex_Odeychuk) |
bearing a fixed rate of interest | с фиксированной процентной ставкой |
because of a deterioration in the financial position of the borrower | в связи с ухудшением финансового состояния заёмщика (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
before resorting to a loan | до обращения за кредитом (Alex_Odeychuk) |
borrow at a fixed rate of return | заимствовать под фиксированную ставку вознаграждения (англ. цитата – из книги по финансовым продуктам и исламскому банковскому делу: Timur Kuran, Islam and Mammon: The Economic Predicaments of Islamism. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004. xviii + 194 pp 15 – 18. Alex_Odeychuk) |
borrower who would have difficulty repaying a loan | заёмщик, который испытывал бы трудности с погашением кредита (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
branch of a central bank | филиал центрального банка |
brokerage as a procentage | процентный куртаж |
build a loan portfolio | формировать кредитный портфель (англ. цитата – из статьи: Use Variety to Build a Strong Loan Portfolio // Hoosier Banker Magazine. – 2007. – January 1 (the U.S. State of Indiana). Alex_Odeychuk) |
build a money balance | накопить сумму денег |
buy a spread | купить фьючерсный контракт на близкий срок и продать на далекий |
buy on a fall | покупать в период понижения курсов |
buy on a falling market | покупать при понижательной рыночной конъюнктуре |
buy on a scale | покупать в период понижения курсов |
calculation of a loan | расчёт ссуды |
call for a moratorium on evictions and foreclosures | призывать к введению моратория на выселение и обращение взыскания на недвижимое имущество, оформленное в обеспечение (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
call in a debt | требовать полного погашения долга в связи с невыполнением должником определённых обязательств |
call in a mortgage | требовать погашения закладной |
call off a deal | отменять торговую сделку |
cancel a banking license | аннулировать банковскую лицензию |
cancel a consortium agreement | аннулировать соглашение об образовании консорциума |
cancel a deal | расторгать сделку |
cancel a letter of credit | аннулировать аккредитив |
cancel a mortgage deed | объявлять недействительным залоговый сертификат |
capacity of a bank to meet its liabilities | платёжеспособность банка |
carry a balance on a credit card | иметь задолженность по кредитной карте (Samura88) |
carry out a deal | заключать сделку |
carry over a transaction | отсрочивать сделку |
cash a letter of credit | раскрытие аккредитива (go_bro) |
casualty of a financial crisis | жертва финансового кризиса (Alex_Odeychuk) |
Certificate on forwarding a cross-border payment | Справка о передаче международного платежа (Armagedo, огромное спасибо за помощь! seb.ee Liliia) |
change a commission rate | изменять ставку комиссионного вознаграждения |
charge a card | списывать сумму с банковской карты (Slivas) |
check drawn on a bank | чек. выписанный на данный банк |
check drawn on a bank | чек, выписанный на данный банк |
cheque drawn specially on a person | именной чек (алешаBG) |
Class A Principal Deficiency Ledger | Книга учёта недостаточности основной суммы задолженности класса A (Пахно Е.А.) |
Class A Revenue Addition Amount | Сумма Увеличения Дохода Класса А (Пахно Е.А.) |
clear a bill | оплачивать счёт |
clear a cheque | принять чек (о банке 4uzhoj) |
clear a payment | осуществлять клиринг платежа (Ремедиос_П) |
clearance of a loan account | погашение ссудного счета (sankozh) |
close a deposit account | закрыть депозит (Анна Ф) |
close a letter of credit | закрывать аккредитив |
close a position | ликвидировать позицию |
close off a line of credit | закрывать кредитную линию (Alex_Odeychuk) |
closure of a local branch | закрытие местного филиала банка (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
commit oneself to a forward sale | брать обязательство произвести продажу на срок |
company listed on a stock exchange | компания, включённая в список ценных бумаг, допущенных к торгам на фондовой бирже |
company listed on a stock exchange | компания, имеющая листинг на фондовой бирже |
conclude a loan agreement | заключать контракт о получении кредита |
conclude a loan agreement | заключать договор о ссуде |
consummate a business deal | оформить сделку (Alik-angel) |
consummate a business deal | заключить сделку (Alik-angel) |
consummate a business deal | завершить сделку (Alik-angel) |
consummate a deal | оформить сделку (Alik-angel) |
consummate a deal | заключить сделку (Alik-angel) |
consummate a deal | завершить сделку (Alik-angel) |
consummate a transaction | заключить сделку (Alik-angel) |
consummate a transaction | оформить сделку (Alik-angel) |
consummate a transaction | завершить сделку (Alik-angel) |
co-sign a loan | быть поручителем по кредиту (Small Ants Eva) |
creditor in a bankrupt estate | обанкротившийся кредитор |
cut a dividend | меньший предыдущего |
cut back a loan | урезать заём |
cut off a coupon | отрезать купон |
deal a currency spot | совершать валютную сделку с расчётом на второй рабочий день |
declaration of readiness to pay a debt | заявление о готовности уплатить долг |
declare a moratorium on foreclosure and evictions | объявлять мораторий на выселение и обращение взыскания на недвижимое имущество, оформленное в обеспечение (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
deliver a payment | совершить платёж (Alexander Matytsin) |
deliver a payment | произвести платёж (Alexander Matytsin) |
deliver a payment | перечислить сумму платежа (Alexander Matytsin) |
deposit a check | положить чек (на счёт ART Vancouver) |
deposit a check | положить чек (на счёт ART Vancouver) |
deposit money at a savings bank | положить деньги на сберегательную книжку |
deposit to a night safe | помешать деньги в ночной сейф |
deposited in a checking account | внесённый на чековый счёт (Alex_Odeychuk) |
deposited into a savings account | внесённый на сберегательный счёт (Alex_Odeychuk) |
determine a credit line | установить величину кредитной линии (Alexander Matytsin) |
devalue a currency | проводить девальвацию валюты |
disbursement of a tranche | выдача транша (выдача, выделение, предоставление Alex_Odeychuk) |
discharge a debt | погашать долг |
discharge a debt | аннулировать долг (В случае банкротства: investopedia.com, investinganswers.com moevot) |
discharge a debt | списать долг (В случае банкротства: investopedia.com, investinganswers.com moevot) |
discharge of a card | вывод средств с карты (sankozh) |
discharge of a card | возврат имеющихся на карте средств (ее владельцу, напр., в случае аннулирования карты sankozh) |
disregarding a deadline | нарушение установленного срока (ssn) |
distribute a fund | распределять паи инвестиционного фонда (Alexandra 86) |
dollar loan secured against proprietary rights to cash placed on a deposit account | кредит в долларах под залог имущественных прав на денежные средства, размещённые на депозитном счёте (Alex_Odeychuk) |
draw a bill | трассировать |
draw a bill | выписывать тратту |
draw a check | выставлять чек |
draw a check for collection | выписывать чек на банк для инкассации |
draw a check on bank | выписывать чек на банк |
draw a letter of credit | выставлять аккредитив |
draw at a sight | выставлять тратту срочную по предъявлении |
draw money from a bank | брать деньги в банке |
draw up a balance the sheet | подводить баланс (MichaelBurov) |
draw up a balance the sheet | составлять баланс (MichaelBurov) |
draw up a balance the sheet | подвести баланс (MichaelBurov) |
draw up a consortium agreement | заключать соглашение об образовании консорциума |
draw upon a credit | получать кредит |
draw upon a credit | брать кредит |
drop a ban on currency purchases needed to cover foreign loans | отменить запрет на покупку валюты для погашения внешних займов (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
during a fixed interest rate period | в течение периода действия фиксированной процентной ставки (Alex_Odeychuk) |
early withdrawal of a deposit | досрочное востребование вклада (NadVic) |
eligibility for a loan | соответствие критериям кредитования (Andy) |
enable a sanity check of the bank account number | обеспечивать проверку правильности номера банковского счета (Alex_Odeychuk) |
endorse a bill in blank | совершать бланковый индоссамент векселя |
endorse a bill to a person | переводить вексель на какое либо лицо индоссировать вексель в пользу какого либо лица |
endorse a check | индоссировать чек |
endorse over a bill | передавать вексель по индоссаменту |
enforce a penalty | привести в исполнение штрафные санкции (Andy) |
enjoy triple A rating | обладать высшим рейтингом агентства "Стандард энд Пур" (для облигаций и привилегированных акций) |
enter into a deposit agreement | заключить депозитный договор (Alex_Odeychuk) |
establish a credit line | предоставлять кредитную линию (Alexander Matytsin) |
establish a letter of credit | открывать аккредитив |
establish a letter of credit | выставлять аккредитив |
establish a limit | открыть лимит (Alexander Matytsin) |
expel from a consortium | исключать из консорциума |
exposure to a group of tied borrowers | риск на группу связанных заёмщиков (Alexander Matytsin) |
exposure to a single borrower | риск на одного заёмщика (Alexander Matytsin) |
extend a letter of credit | пролонгировать аккредитив |
extend a letter of credit | продлевать аккредитив |
file a petition in bankruptcy | заявлять несостоятельности |
filing a lease agreement | регистрация договора лизинга (MichaelBurov) |
fill up a check | заполнять чек |
fixed deposit for a term arbitrarily selected by the customer | депозит с произвольным сроком (rus → eng; для описательного перевода либо как пояснение к arbitrary term deposit // Е. Тамарченко, 24.04.2019 Евгений Тамарченко) |
for a period of...from the date hereof | в течение ... с момента заключения настоящего договора (tlumach) |
forgive a debt | прощать долг |
foster a long term, full service relationship | способствовать развитию долгосрочных отношений для оказания полного спектра услуг (контекстуальный перевод; говоря об отношениях с клиентами; англ. цитата – взята из объявления о вакансии в одном из банков США Alex_Odeychuk) |
freeze a card | заблокировать карту (freelance_trans) |
from the same period a year earlier | по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg; оборот запятыми не выделяется Alex_Odeychuk) |
gain a foothold on market | завоевать положение на рынке |
get a bill discounted | учитывать вексель |
get a mortgage | взять ипотечный кредит (Much of the problem has to do with rising interest rates. The Bank of Canada’s decision two years ago to start hiking rates is making it harder to get a mortgage to buy a dwelling. And the cost of borrowing money is making it difficult for builders to afford the loans to construct new units, especially residential highrises. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
get a mortgage | взять ипотеку (Much of the problem has to do with rising interest rates. The Bank of Canada’s decision two years ago to start hiking rates is making it harder to get a mortgage to buy a dwelling. And the cost of borrowing money is making it difficult for builders to afford the loans to construct new units, especially residential highrises. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
get a time extension | получать отсрочку платежа |
get money off a letter of credit | получать деньги с аккредитива |
give a notice of redemption | объявлять о погашении |
give as a loan | предоставлять в виде ссуды |
grade a loan | определить рейтинг кредита (YuliaO) |
grade a loan | классифицировать кредит (YuliaO) |
guarantee a bill of exchange | давать поручительство по векселю |
half a bar | полмиллиона (обычно фунтов стерлингов) |
have a bank account | иметь счёт в банке |
have a bill protested | опротестовывать вексель |
have a right of first signature | иметь право первой подписи |
hold a majority share | владеть большей частью акций |
imprint a card | прокатать карточку |
ineligible for a loan | не соответствующий требованиям на получение кредита (Andy) |
installing a single ATM | установка одного банкомата (компании IBM Alex_Odeychuk) |
instruct a bank to remit money | давать поручение банку о переводе денег |
invest in a mutual fund | вкладывать деньги в совместный фонд (kee46) |
iron a card | прокатать карточку |
issue a bank guarantee | давать банковскую гарантию |
issue a bond series | выпускать серию облигаций |
issue a card to a client | осуществлять эмиссию в пользу клиента карты (ART Vancouver) |
issue a chequebook | выпускать чековую книжку (makyelena) |
issue a Ioan by instalments | выдавать ссуду в рассрочку |
issue a letter of credit | открывать аккредитив |
issue a letter of credit | открыть аккредитив (After a sales contract has been negotiated and letter of credit has been agreed upon, the Applicant will contact a bank to ask for a letter of credit to be issued... Wiki arturmoz) |
issue a letter of credit | выставлять аккредитив |
issue a loan | выпускать заём |
issue a loan by instalments | выдавать ссуду в рассрочку |
issue a payment order | платёжное поручение |
issue a promissory note | выдавать простой вексель |
issue a statement | сформировать выписку (банковскую: A bank issues a bank statement to an account holder that shows the detailed activity in the account. investopedia.com guraira) |
keep a mortgage | сохранять ипотечный кредит в силе (alexsokol) |
keep money in a bank | держать деньги в банке |
key-entering of a transaction | ручное оформление операции (с использованием банковской карточки) |
launch a payroll card program | запускать зарплатный проект (Alex_Odeychuk) |
launch a payroll card program | внедрять зарплатный проект (Alex_Odeychuk) |
lending by opening a letter of credit | кредитование путём открытия аккредитива (Alex_Odeychuk) |
length of a credit | срок кредитования (MichaelBurov) |
length of a credit | срок кредитной линии (MichaelBurov) |
length of a credit | срок кредита (MichaelBurov) |
levy interest on a loan | взимать проценты по кредиту (ptraci) |
life of a loan | срок кредитной линии (MichaelBurov) |
life of a loan | срок кредитования (MichaelBurov) |
lift a mortgage | выкупать ипотеку |
lifting a leg | закрытие одной стороны спреда |
liquidate a futures contract | ликвидировать фьючерсный контракт |
loan to buy a rental income property | кредит на приобретение объекта недвижимости, дающего арендный доход (Alex_Odeychuk) |
loan with a final maturity date | кредит с конечным сроком погашения (on or prior to – не позднее такого-то числа; of – такого-то числа; англ. цитата – из публикации U.S. Securities and Exchange Commission; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
loan with a similar risk | кредит с аналогичным риском (его невозврата; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
lodge a letter of credit | открывать аккредитив |
make a bill payable at bank | домицилировать вексель в банке |
make a bill payable to order | выписывать ордерный вексель, оплачиваемый по приказу держателя |
make a covering purchase | делать покупку для покрытия обязательств по срочным сделкам |
make a default in payment | нарушать обязательство по уплате денег |
make a default in payment | допускать неплатёж |
make a deposit | давать задаток |
make a deposit to one's account | пополнить счёт (Perfectmoney Julchonok) |
make a good investment | делать крупные капиталовложения |
make a price | объявлять цену |
make a profit on investment | получать прибыль на вложенный капитал |
make a provision | сформировать резервы (of ... – в размере ...; Financial Times Alex_Odeychuk) |
make a remittance | осуществлять перевод |
make a subprime loan | выдавать субстандартный кредит (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
make a term deposit | открыть срочный вклад (Alexander Matytsin) |
make a time deposit | открыть срочный вклад (Alexander Matytsin) |
make a total | составлять общую сумму |
make out a check | выписывать чек |
make out a draft | выставлять тратту |
maker of a bill | трассант |
mark a price | регистрировать курс акций |
marshal a bailout | предоставить государственную финансовую помощь на санацию банка (New York Times Alex_Odeychuk) |
modify a letter of credit | вносить изменения в аккредитив |
modify a troubled loan by reducing the interest rate, forgiving a portion of the principal or extending the repayment plan | изменить условия проблемного кредита путём снижения процентной ставки, списания части суммы основного долга или продления графика погашения (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
negotiate a bill | пускать вексель в обращение |
negotiate a bill of exchange | передавать вексель по передаточной надписи |
negotiate a bill of exchange | продавать вексель |
negotiate a bill of exchange | пускать вексель в обращение |
negotiate a bill of exchange | дисконтировать вексель |
negotiate a bill to bank | учитывать вексель в банке |
negotiate a bill to bank | продавать вексель банку |
negotiate a check | разменивать чек |
negotiate a check | получать деньги по чеку |
negotiate a loan | получать заём |
obtain a bank guarantee | получать банковскую гарантию |
obtain a bard currency | получать конвертируемую валюту |
obtain a credit on easy terms | получать льготный кредит |
obtain a hard currency | получать конвертируемую валюту |
obtain cash from a checking account | снимать денежные средства с текущего счёта |
offer a card product | предлагать карточный продукт (англ. цитата приводится из публикации Co-operative Bank p.l.c., Manchester, UK Alex_Odeychuk) |
offer a loan for subscription | открывать подписку на заём |
offer a short-term loan | предлагать краткосрочный кредит (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
on a collection basis | на условиях инкассо (Alexander Matytsin) |
on a collection basis | на инкассо (Alexander Matytsin) |
on a fifth-priority basis | в пятую очередь (Alex_Odeychuk) |
on a fourth-priority basis | в четвёртую очередь (Alex_Odeychuk) |
on a non-accelerated basis | без досрочных выплат (Maxim Prokofiev) |
on a payment-in-kind basis | без обязательства промежуточных выплат со стороны заёмщика (Ying) |
on a repayable basis | на основе возвратности (Alexander Matytsin) |
on a second-priority basis | во вторую очередь (об очередности списания средств со счета Alex_Odeychuk) |
on a sixth-priority basis | в шестую очередь (Alex_Odeychuk) |
on a third-priority basis | в третью очередь (Alex_Odeychuk) |
open a bank account | открыть счёт в банке (CNN Alex_Odeychuk) |
open a checking account | открывать чековый счёт (Alex_Odeychuk) |
open a facility on a client | открыть кредитную линию на клиента (Alexander Matytsin) |
open a letter of credit | открыть аккредитив |
open a letter of credit | открывать аккредитив |
open a safety deposit box | открыть депозитную ячейку (Flavio told me he wants to open a safety deposit box and bank account in the Bahamas so those guys can't get a hold of it. ART Vancouver) |
open a term deposit account | открыть срочный вклад (Alexander Matytsin) |
open an account with a bank | открывать счёт в банке (Alex_Odeychuk) |
operate for a fall | играть на понижение |
operate for a rise | играть на повышение |
operate under a charter of state | функционировать с разрешения властей штата (о банке) |
operate without a cover | производить операции без покрытия |
originate a loan | выдавать кредит (Andy) |
overdraft fee for A.T.M. transactions | комиссия за пользование овердрафтом, возникшим при проведении операций с использованием банкомата (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
paint a pretty picture | приукрасить действительность (example by Catherine-the-Brave: He tries to paint a pretty picture of being an actor, but he's been unemployed for six months. akimboesenko) |
party to a financial instrument | сторона финансового инструмента (ptraci) |
pass a check through clearing house | передавать чек в расчётную палату |
pass a forged check | передавать подделанный чек |
pay a bill of exchange | оплачивать тратту |
pay a bill of exchange | оплачивать переводный вексель |
pay a bill of exchange at maturity | предъявлять тратту для акцептования |
pay a bill of exchange for honor | оплачивать тратту в срок |
pay a call on partly paid shares | делать взнос за частично оплаченные акции |
pay a check | погашать чек |
pay a cheque into a bank | сдать чек в банк (алешаBG) |
pay by a cheque or cash | платить наличными или чеком (Payment must be by bank transfer (Internet Banking or Telephone Banking), this offer is not applicable if you pay a cheque or cash into a bank. quicktest.co.uk OLGA P.) |
pay a person through bank | платить деньги лицу через банк |
pay a premium | платить страховой взнос (чаще о регулярных платежах Ma Sha) |
pay by a check | оплачивать чеком |
pay by a draft | платить траттой |
pay by a letter of credit | производить платёж с аккредитива |
pay in a check | оплачивать чек |
pay in a check into bank | оплачивать чек в банке |
pay interest on a loan | платить проценты по кредиту (ptraci) |
pay off a debt | погашать долг |
pay off a loan | погашать ссуду |
pay off a mortgage | выкупать закладную |
pay off a mortgage | выплачивать ипотеку (segu) |
pay off a mortgage | выкупать ипотеку |
pay out a letter of credit | производить платёж с аккредитива |
payable on a quarterly basis in arrears | подлежит оплате ежеквартально (vatnik) |
paying off a mortgage | выкуп закладной |
payment guarantee issued by a bank | банковская гарантия платежа (Alex_Odeychuk) |
payment of a cheque | оплата чеком |
payment of a cheque | выплата по чеку |
payment of a commission, commission payment | уплата комиссии (Maxym) |
portion of a loan | часть кредита (англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk) |
postpone both principal and interest payments for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме и процентам на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
postpone payments of loan principal for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме кредита на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
prejudice a right | ущемление права (Aziz) |
presentation of power of signature of the Borrower certified by a Notary Public | предъявление свидетельства, заверенного нотариусом на право Заёмщика ставить собственную подпись (Alex_UmABC) |
press for a debt | настоятельно требовать уплаты долга |
price receded a point | курс понизился на один пункт |
principal amount of a loan | основная сумма предоставленного кредита (MichaelBurov) |
principal amount of a loan | основная сумма заимствования (MichaelBurov) |
principal amount of a loan | основной кредит (MichaelBurov) |
principal amount of a loan | основная ссуда (MichaelBurov) |
principal amount of a loan | тело кредита (MichaelBurov) |
priority of claims in a bankrupt estate | очерёдность претензий на имущество несостоятельного должника |
produce a profit | приносить прибыль |
produce a rise in prices | вызывать повышение цен |
prolong a letter of credit | пролонгировать аккредитив |
prolong a letter of credit | продлевать аккредитив |
protect a bill of exchange | акцептовать тратту |
provide a bill for acceptance | обеспечить акцептование векселя |
purchase a loan | приобретать кредитное обязательство (Alexander Matytsin) |
quote a movable exchange | производить котировку валюты с неустойчивым курсом |
quote a variable exchange | производить котировку валюты с колеблющимся курсом |
raise a Ioan | получать ссуду |
raise a Ioan | получать заём |
raise a loan | получать ссуду |
raise a loan against the security | получать ссуду под ценные бумаги |
rate of return on a deposit | ставка вознаграждения по депозиту (англ. термин взят из: Martin Cihak, Heiko Hesse. Islamic Banks and Financial Stability: An Empirical Analysis // IMF Working Paper. – No. 08/16. Alex_Odeychuk) |
Ready for a US Rate Hike? | Готовы к повышению учётной ставки в США? (Taras) |
receive as a loan | получать в виде займа |
receiving a loan | получение кредита (Alex_Odeychuk) |
recover a debt by court | взыскивать долг через суд |
rectification of a payment order | сторнирование платёжного поручения (andrew_egroups) |
redeem a loan | погашать ссуду |
redeem a mortgage | выкупать ипотеку |
reduce a commission rate | снижать ставку комиссионного вознаграждения |
reduce a risk | снижать риск (andrew_egroups) |
refusal to pay a check | отказ оплатить чек |
regard a borrower as being in financial difficulty | относить заёмщика к категории клиентов, испытывающих финансовые затруднения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
registration of a national IBAN format | регистрация национального формата международных номеров банковских счетов (Alex_Odeychuk) |
release a hold | снять с резервирования (Alexander Matytsin) |
release of a mortgage lien from a portion of real property collateral | частичное исключение недвижимости из обеспечения (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
remittal of a debt | освобождать от уплаты долга |
repay a debt under credit | погашать задолженность по кредиту |
repay a Ioan in full | полностью погашать ссуду |
repay a loan | погашать ссуду |
repay a loan in full | полностью погашать ссуду |
repay a part of the principal | погашать часть основного долга (Alex_Odeychuk) |
repay a part of the principal | погашать часть суммы основного долга (Alex_Odeychuk) |
repay a payment demand | исполнить платёжное требование (Alexander Matytsin) |
represent a bill for acceptance | предъявлять вексель для акцептования |
request a payment deferral | попросить об отсрочке платежа (ART Vancouver) |
request for a loan | заявка на получение ссуды |
require enhanced due diligence on a commercial relationship | требовать выполнения усиленной процедуры идентификации, верификации и изучения клиента при установлении деловых отношений (with ... – с ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
require enhanced due diligence on a transaction | требовать выполнения усиленной процедуры изучения клиента при проведении финансовой операции (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
reserve of a convertible currency | резерв конвертируемой валюты |
resort to a loan | обращаться за кредитом (Alex_Odeychuk) |
retain a commission | взимать комиссионное вознаграждение (ART Vancouver) |
retain a part of currency | удерживать часть валюты |
retire a bill | погашать вексель |
retire a bond | погашать облигацию |
retire a bond from circulation | изымать монету из обращения |
retire from a consortium | выходить из консорциума |
revise a commission rate | пересматривать ставку комиссионного вознаграждения |
revised repayment terms of a loan | пересмотренные условия погашения по кредиту (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
revoke a letter of credit | отзывать аккредитив |
right of a first signatory | право первой подписи (etar) |
roll over a CD | продлевать срок депозита (certificate of deposit andrew_egroups) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
say on a conference call | сообщать на селекторном совещании (Alex_Odeychuk) |
secure a debt by mortgage | обеспечивать долг закладной |
secure by a mortgage | получать ссуду под залог ипотеки |
secure by a warrant | получать ссуду под гарантию |
seed a market | искать продавца финансовых инструментов |
seed a market | искать покупателя финансовых инструментов |
seize a card | изъять карточку (о банкомате Alik-angel) |
sell a year out | продавать сроком на один год |
sell at a discount | продавать со скидкой |
sell on a scale | продавать акции в период повышения курсов (по растущему курсу) |
sell securities at a higher rate | продавать ценные бумаги по более высокому курсу |
send a payment | отправить платёж (sankozh) |
service a debt | обслуживать задолженность (slitely_mad) |
service a debt | погашать долг |
service a Ioan | погашать ссуду |
service a loan | обслуживать кредит (Andrey Truhachev) |
servicing a loan | обслуживание кредита (Andrey Truhachev) |
set a limit | устанавливать лимит (andrew_egroups) |
set a monthly cap on unarranged charges | ввести ежемесячный потолок на комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
set a monthly cap on unarranged charges | установить ежемесячный потолок на комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
set off a bank run | спровоцировать массовое снятие банковских вкладов населением (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
set off a debt | засчитывать долг |
set up a consortium | образовывать консорциум |
set up a fund | создавать фонд |
settle a bill | регулировать платёж по счёту |
settle a bill | платить по векселю |
share certificate issued for a fixed amount | акционерный сертификат, выпущенный на определённую сумму |
sight a bill of exchange | предъявлять переводный вексель |
split a loan among borrowers | разделить ссуду между заёмщиками |
spot-a-month | валютный своп с совершением обратной сделки через месяц |
spot-a-week | валютный своп с совершением обратной сделки через неделю |
stop a check | приостанавливать платёж по чеку |
store in a safe deposit box at a bank | хранить в индивидуальном сейфе в банке (Alex_Odeychuk) |
subcontract a liability | передоверять обязательства (Alik-angel) |
subcontract a liability | передоверять обязательство (Alik-angel) |
subcontract a right | передоверять права (Alik-angel) |
subcontract a right | передоверять право (по контракту, договору Alik-angel) |
subject to a ceiling | ограниченный пределом или потолком (о цене) |
submit a letter of guarantee | предъявлять гарантийное письмо |
submit a payment | отправить платёж (sankozh) |
subscription to a loan | подписка на заём |
summon for a debt | требовать уплаты долга |
take a burden off someone's back | снимать бремя с плеч (Ремедиос_П) |
take a burden off someone's back | снять бремя с плеч (Ремедиос_П) |
take a lead in underwriting | возглавлять список гарантов займа |
take a loan application | принимать кредитную заявку (Alex_Odeychuk) |
take a position | купить срочные контракты |
take a position | продать срочные контракты |
take a position | приобрести акции компании |
take away a creditor's security | лишать кредиторской гарантии |
take measures to recover a huge portfolio of troubled loans | проводить работу по погашению значительных объёмов проблемной кредитной задолженности (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
take out a loan | взять кредит (Car buyers are taking out loans more frequently, borrowing larger amounts and planning to pay the money back over longer periods. Ruth) |
take out a loan | получать кредит (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
take over a debt | принимать на себя обязательства по долгу |
take over a loan | принимать на себя обязательства по ссуде |
take up a bill | оплачивать тратту |
take up a bill | выкупать тратту |
take up a bill | выкупать трапу |
take up a bill | акцептовать тратту |
take up a loan | получать заём |
take up a loan | заключать сделку о займе |
take up a loan on securities | получать кредит под залог ценных бумаг |
take up a loan on securities | закладывать ценные бумаги |
taking off a leg | завершение одной стороны арбитражной операции |
tarnish a collateral | предоставлять обеспечение |
tarnish a financial assistance | оказывать финансовую помощь |
tarnish a guarantee | давать гарантию |
tarnish a security | давать гарантию |
tenor of a loan | срок кредитной линии (MichaelBurov) |
tenor of a loan | срок кредитования (MichaelBurov) |
term of a credit | срок кредитования (MichaelBurov) |
termination of a card | аннулирование банковской карточки (банком-эмитентом) |
terms of a loan | условия займа (Andy) |
test a coin for weight | проверять массу монеты |
the arguments for a rate hike are valid | Аргументы для повышения ставки являются вескими |
the Bank shall be at a discretion to decide either of the following | Банк вправе по своему усмотрению принять одно из следующих решений (aht) |
the latest casualty of a financial crisis | последняя жертва финансового кризиса (Alex_Odeychuk) |
tie up a block of shares | вкладывать деньги в пакет акций |
to a range of zero | почти до нуля (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
top up a deposit | пополнять депозит (top up your deposit Alex_Odeychuk) |
top up a term deposit | пополнять срочный депозит (top up your term deposit Alex_Odeychuk) |
top up at a cash machine | пополнить в банкомате (говоря о пополнении счета наличными Alex_Odeychuk) |
trade a currency against another | обменивать одну валюту на другую |
transfer a bill by endorsement | передавать вексель по индоссаменту |
transfer a sum on deposit | переводить сумму на депозит |
turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться к Международному валютному фонду по поводу кредита (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться в Международный валютный фонд за кредитом (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
undertake to pay a bill | брать на себя обязательство оплатить вексель |
use a credit | пользоваться кредитом |
use a credit line | использовать кредитную линию |
use to repay a loan | использовать на погашение кредита (Alex_Odeychuk) |
utilize a credit | пользоваться кредитом |
void a check | аннулировать чек (Vladimir Shevchuk) |
when two wolves and a sheep vote on what's for dinner | популизм (о демократии в центальных банках akimboesenko) |
wind up a consortium | ликвидировать консорциум |
with a market share of | с долей рынка в размере (напр., ... around 1.5% in loans and 1% in deposits – с долей кредитного рынка в размере около 1.5 % и в размере 1 % депозитного рынка; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
withdraw a credit | требовать возврата кредита |
withdraw a deposit | снимать деньги с депозита |
withdraw a deposit | вынуть вклад |
withdraw a letter of credit | отзывать аккредитив |
withdraw from a consortium | выходить из консорциума |
withdraw the securities from a deposit | брать ценные бумаги с хранения |
without getting a loan | без получения кредита (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
wrap the car around a tree | врезаться в дерево (as to claim insurance akimboesenko) |
write check upon a bank | выписать чек на банк (ptraci) |
write off a bad debt | списывать безнадёжный долг |
write off a Ioan | списывать довзысканный долг по займу |
write off a loan | списывать невзысканный долг по займу |
write out a check | выписывать чек |
yield of a bond rate | ставка доходности облигаций (Азери) |