DiccionariosForoContactos

 Bellechka 🖂

1 2 todas

enlace 12.01.2005 14:16 
Asunto: боюсь, обманут заказчики

 Annaa 🖂

enlace 14.01.2005 0:54 
Я-то в принципе согласна с необходимостью практики. Но ради грамматических и стилистичеких особенностей и на основе общетехнической лексики. А, извините, где Вы преподавателей возьмете, которые смогут специальные темы раскрывать? Я реалист. У меня за плечами очень хорошее техническое образование и очень неплохой преподаватель технического перевода в том, первом вузе, но и я, например, не готова учить студентов переводу специальной лексики, связанной с моей первой квалификацией. А уж что говорить про моих коллег, которые этих слов и по-русски не понимают, а уж что звучит, а что не звучит ... Впрочем, кто их винит?
Подготовка в вузе должна готовить к возможности взяться за любой перевод в любой области. А как этого достичь? Имхо, думать надо учить, а остальное приложиться.

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro