DiccionariosForoContactos

 maroussia 🖂

enlace 16.11.2005 15:27 
Asunto: Prejudice to any claim jur.
Народ, помогите, плиз, разобраться со следующим предложением:
LICENSOR has the right to terminate this Agreement, when any of the following events occur:
Non-payment of the agreed fees in this contract or delay in their payment, upon one month’s written notice by LICENSOR and without prejudice to any claim by LICENSOR for damages and prejudices suffered.
До слов ...without prejudice... все ясно, а вот дальше... :-(

 V 🖂

enlace 16.11.2005 15:38 
,... причем без ущерба для права Лицензиара на подачу иска с требованием о взыскании понесенного ущерба и компенсации причиненного вреда и убытков.

(имеется в виду, что разрыв д-ра не помещает ему еще заодно и получить компенсацию причиненногоо вреда)

 Mister Grammar 🖂

enlace 16.11.2005 15:44 
To V
Consider: помешает, не "помещает".

 maroussia 🖂

enlace 16.11.2005 15:51 
Спасибо, V!! Теперь все становится на свои места.

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro