Asunto: a quarter of ten a quarter of tentwenty minutes of four неужели так правда говорят???? 9:45? |
так не говорят, ИМХО |
говорят, но это не очень правильно. |
|
enlace 14.11.2005 15:44 |
they say (in my experience) "a quarter to ten" or "quarter to ten" it means 9:45 i, for example, use this construction all the time maybe "...of ten" is brit. variant. |
no, it certainly is NOT british I suspect this may be a calque from the Russian |
no! it's definitely not british! i mean i do doubt it is british…..a friend of mine has just given me a phone call to say that he found smth like that in amer english…. but i haven’t seen it yet. gogolesque, |
It's US usage - East coast, colloquial. "Quarter of ten" is 9.45, etc. |
In London there are around 200 different ethnic groups and they all speak English in different ways. I've heard such sentences a lot of times, but as I mentioned before it's wrong. :-) Cockney or other roughs can put it like that ;-) and it doesn't sound as good English at all :-) |
D-50, :) |
|
enlace 15.11.2005 7:12 |
althea interesting, im from east coast and am used to saying "a quarter to ten" but i will admit that "a quarter of ten" sounds somehow familiar and like something i heard not just once |
I'm now reading Steven King's "Insomnia". Found here "10 minutes of six". :-) |
Это - американский способ. |
слышал такое же и в Европе и в Англии. Бывает :-) |
Вполне возможно, просто я сам в Англии этого никогда не слышал. Но в америке - сплошь и рядом :-) |
Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro |