DiccionariosForoContactos

 Dinkina 🖂

enlace 21.09.2016 18:20 
Asunto: ordinary competence gen.
Прощу помочь с переводом. Контракт с канадской компанией.
Не могу вникнуть в смысл предложения.

Оригинал:
Alberta Company warrants that the Services shall be performed with the care, skill and diligence reasonably to be expected of firms similar to Alberta Company of ordinary competence measured by professional standards prevailing at the time the Services are performed.

Мой перевод:
Компания Альберта гарантирует, что Услуги будут оказываться с должной профессиональной компетентностью и добросовестностью, которые обосновано ожидаются от компаний, подобных Компании Альберта….., оцениваемых по профессиональным стандартам, действующих на момент оказания Услуг.

Спасибо!

 Pchelka911 🖂

enlace 22.09.2016 7:34 
...от компаний, подобных Компании Альберта, которые проводят обычную профессиональную деятельность, оцениваемую по... measured относится к ordinary competence

 DeProfundis 🖂

enlace 22.09.2016 8:01 
услуги будут оказываться с должной профессиональной компетентностью и добросовестностью, разумно ожидаемыми от фирм, подобных Компании и обладающих обычной профессиональной компетентностью исходя из профессиональных стандартов

 Dinkina 🖂

enlace 25.09.2016 5:20 
Спасибо всем за помощь!

Очень выручили.

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro