Asunto: gearing liquidity fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The key areas analysed: sales growth, trading stability, profitability, working capital, gearing and immediate liquidity. Заранее спасибо |
gearing, and immediate liquidity gearing - финансовый рычаг, соотношение между заемным и собственным капиталом |
gearing = leverage один термин - американский, другой - английский, вся разница |
спасибо! :) |
Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro |