DiccionariosForoContactos

 Tessy 1 🖂

enlace 30.10.2009 8:48 
Asunto: для исполнения нами в соответствии с международным правом и законодательством РФ функций налогового агента
Пожалуйста, помогите перевести.*для исполнения нами в соответствии с международным правом и законодательством РФ функций налогового агента*

Выражение встречается в следующем контексте:
В связи с вышеизложенным, просим Вас перечислить 150 евро на наш расчетный счет xxxxxxxxx в банке xxxxx для исполнения нами в соответствии с международным правом и законодательством РФ функций налогового агента.

In view of the above, you are requested to remit EUR 150 to our settlement account 400886686500 with the bankxxx *????*

Заранее спасибо

 tumanov 🖂

enlace 30.10.2009 8:53 
my try
.. to exercise our duties of a tax agent...

-- so that we could exercise our duties of a tax agent in full accordance with the international and Russian regulations.

 ya 🖂

enlace 30.10.2009 8:53 
In view of the above, you request to transfer EUR 150 to our settlement account 400886686500 with the bankxxx *????* so that we could act as a tax agent according to international law and applicable Russian law

 tumanov 🖂

enlace 30.10.2009 8:55 
you request to transfer EUR 150

Получилось не "мы вас просим", а "вы просите".

 tumanov 🖂

enlace 30.10.2009 8:55 
settlement current account

 eu_br 🖂

enlace 30.10.2009 8:55 
например, так...
so that we are able to fulfill our duties of a tax agent under the international and RF laws

 %&$ 🖂

enlace 30.10.2009 8:59 
Option:
Therefore we hereby request you to/please pay €150 to our bank/current account xxxxxxxxx at/with the xxxxx bank to allow/enable us to act as a tax agent under international law and applicable RF/Russia’s legislation

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro