DiccionariosForoContactos

 samalina 🖂

enlace 19.08.2009 13:06 
Asunto: ences in utero residency farm.
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте: The lungs were full of drug particle deposits, ences in in utero residency of the fetuses and are consistent with findings in untreated rats and in other studies.
Заранее спасибо

 Игорь_2006 🖂

enlace 19.08.2009 14:02 
Я что-то никак не могу сообразить, чтобы могло бы значить слово "ences". Такое чувство, что, если бы знал, что оно означает, то смог бы перевести. Если это результат распознания, то, может быть, у Вас есть оригинал (например, файл pdf), уточните, пожалуйста, это слово. Если это возможно, конечно.

 samalina 🖂

enlace 19.08.2009 16:35 
спасибо за совет! уже посмотрела, там также написано.

поищу по немногочисленным англоязычным источникам, где это встречается, может, пойму смысл и тогда подберу слово

 Dimpassy 🖂

enlace 19.08.2009 16:38 
Здесь выпущено 2 фрагмента: The lungs were full of drug particle deposits, ences in in utero residency of the fetuses and are consistent with findings in untreated rats and in other studies

Первый, скорее всего, так, а вот о длине второго можно только гадать...

 samalina 🖂

enlace 19.08.2009 17:06 
....слов не хватает выразить отношение к подобному заказчику

Dimpassy, спасибо. Скорее всего так и есть

 Dimpassy 🖂

enlace 19.08.2009 17:12 
Прошу прощения, символы слетели:
Здесь выпущено 2 фрагмента: The lungs were full of drug particle deposits, /differences?/ ences in in utero residency of the fetuses and /???/ are consistent with findings in untreated rats and in other studies

 detected 🖂

enlace 19.08.2009 17:20 
энцефалит в матке

 GhostLibrarian 🖂

enlace 19.08.2009 17:28 
detected - Вы после таких перлов хотя бы смайл добавляйте, а то люди же пугаются

 detected 🖂

enlace 19.08.2009 17:33 
о_0

 samalina 🖂

enlace 20.08.2009 5:02 
спасибо!!!!!!!!

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro