DiccionariosForoContactos

 Ирин) 🖂

enlace 17.11.2007 0:26 
Asunto: раздувать
как бы вы перевели слово РАЗДУВАТЬ в контексте "в стране, где раздут культ личности"....
спа)

 donkey_hot 🖂

enlace 17.11.2007 2:43 
overblown/inflated/exaggerated cult of personality
imo

 tram801 🖂

enlace 17.11.2007 12:59 
dramatized?

 summertime knives 🖂

enlace 17.11.2007 13:18 
если есть культ, то "ситуация вокруг" личности уже "раздута". можно добавить "huge" - huge personality cult

если "ситуация вокруг" самого культа "раздута", то tram801+1 или как-нибудь перефразировать.

 summertime knives 🖂

enlace 17.11.2007 13:19 
имхо, типа

 donkey_hot 🖂

enlace 17.11.2007 13:42 
"...Consideration of first principles never seems to occur to most in the Reform Party, including those of its two foremost apostles, Ross Perot and Jesse Ventura. Yet without principles, there is no rallying point, no common theme for supporters, only popular faces. The political movement becomes nothing more than an overblown cult of personality ."
James Bemis, Catholic Exchange
http://www.catholicexchange.com/node/40086

James Bemis is an editorial board member, weekly columnist and film critic ... He is also a columnist for the Internet website Catholic Exchange

 

Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro