|
enlace 9.07.2007 13:13 |
Asunto: "Жирик, Жирик, во чешет!" алло,пожалуйста помогите перевести это сложное предложение. контекст: пацаны посмотрят новости по телевизоре: "Жирик, Зирик, во чешет! У этого бобосов, ой бобосов!" кроме того я хочу знать слово "тюха" заранее спасибо! |
Жирик - Жириновский чесать - (возможно) бежать во чешет! - возглас восхищения тем, как быстро бежит Жириновский бобос - ??? |
|
enlace 9.07.2007 15:36 |
бобосов - это скорее всего, бабла, денег, значит... |
|
enlace 9.07.2007 15:37 |
*возглас восхищения тем, как быстро бежит Жириновский* Клава, я валяюсь :-))) |
Яник - возглас восхищения тем, как много Вы сделали для mt. |
|
enlace 9.07.2007 17:54 |
Каменты рулят :) Вот уж не думала, что Жирик еще и бегать классно умеет :))) |
А "чесать" - это не "говорить", причем говорить неправду? Не думаю, что Жириновский бегает в телевизоре, скорее уж толкает очередную речь. Часто можно слышать в разговорах подростков и тех, кто не далеко ушел от них в своем развитии: "Чё ты чешешь?!" |
Это может быть "говорит", но предполагает скорее оценку скорости и энергичности речи, нежели оценку содержания. Прямым синонимом таких оборотов, как "что ты мелешь" или "что он несет" (оба глагола здесь также со значением "говорить"), не является. Кстати, в значении "бежать" (просто, на лыжах и пр. - но с применением мышечной силы, а не технических средств) тоже может употребляться. (Возглас болельщиков - "NN как чешет!" - вполне можно услышать.) :)) |
2 mr.schmjail: If you are a foreigner please indicate it so the answerers could be more accurate with thier answers. Жирик = Жириновский чешет = "быстро бежит" или "складно врёт" or "talks fluently and in a picturesque manner" бобосы = деньги У этого бобосов, ой бобосов! = He has lots of money. |
it is a very good idea Susan! |
Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro |