|
|
Gruzovik |
держатель |
génér. |
рот; узкий вход; плашка (патрона); кулачок (патрона); клещи |
anat. |
челюсть |
argot. |
сквернословие; болтовня |
autom. |
губка (тисков, штангенциркуля); захватка; отверстие (крюка); колодка (тормоза); зажим (гаечного ключа); зев (гаечного ключа); зев гаечного ключа |
aviat. |
замкнутый круг; храповик; щека (замка шасси) |
bill. |
губа лузы |
biol. |
челюстная конечность; мастаке (у коловраток) |
chir. |
бранша (напр., ультразвукового скальпеля (для диссекции, расслоения тканей): Large, curved tapered narrow jaw improves dissection. / Less force is required to clamp the jaws around tissue. / The large, curved, tapered, and narrow jaw improves dissection. surgicaltechnology.com ovb3832) |
coiff. |
пластина (напр., щипцов для завивки волос I. Havkin) |
constr. |
зажимное устройство шарнира; патрон; тисочная губа; челюсть дробилки; шарнир; раздвижная часть штангенциркуля; нож (напр., ковша экскаватора) |
cuir. |
тиски |
expl. |
челюсть (автосцепки) |
forag. |
плашка |
génie m., obsol. |
плашка (напр. патрона); щека (тисков, штангенциркуля и т.д.); ножка (штангенциркуля и т.д.); плечо (напр. калибр-скобы); шпонка (расширяющейся оправки); зев (ключа и т.д.) |
génie th. |
выступ |
géol. |
теснина долины |
industr. |
губки тисков |
inform. |
болтливость; скучное нравоучение |
ingén. |
контакт (ssn); щека (тисков) |
lang. |
крик; брань; ссора |
makar. |
ганаш (у лошади); глотка; губа, щёчка тисков; ловушка; ножка штангенциркуля; подбородок; про́пасть; узкий вход, выход (долины, залива, канала и т.п.); плашка, кулачок (патрона) |
milit. |
вилка (шарнира) |
milit., techn. |
зёв (крюка, ключа); теснина; щека (дробилки) |
mécan. |
зажимное приспособление |
médic. |
бранша (зажима, ножниц) |
métall. |
зажимная губка (стыковой сварочной машины) |
naut. |
вилка (шпора стрелы); усы (гафеля, гика) |
navig. |
планка |
pipel. |
вилка шарнира универсального шпинделя; зажим (напр., для труб); захват (напр., для труб) |
polygr. |
клапан (цилиндра фальцаппарата) |
pétr. |
прилив |
robot. |
щека (захватного устройства) |
roul. |
вилка (шарнира универсального шпинделя) |
struct. |
цанга (по терминологии компании Freyssinet Sergey Old Soldier) |
sylv. |
зажимный рычаг коника; захватное приспособление; щека дробилки |
techn. |
фиксатор (iwona); челюсть зажим трубного ключа; зажимная плашка; зажим трубного ключа; щека; захват (тисков); зажим; вилка (шарнира); зажимная губка (машины для стыковой сварки); зев; шаг спирали (при свивке каната); щепка (тисков, схвата робота); губка (зажимная); колодка; торцовый кулачок (Yerkwantai); кулачок (зажимного патрона) |
transf. |
ползун калибра |
transp. |
буксовый вырез; зев (ключа или крюка) |
trav. |
челюсть камнедробилки; щека камнедробилки |
véhic. |
зев (ключа, крюка); кулак; раствор (ключа, крюка) |
électr. |
кулачок; губка; захват; схват; зубчатые губки (напр. плоскогубцев) |
équip. |
губка (тисков); захватное устройство (напр., робота); зев (напр., ключа); сборный кулачок; шпонка (разжимной оправки); станочные тиски |
|
|
Gruzovik, outils. |
губка |
|
|
génér. |
читать нравоучение; отчитывать; вести скучный разговор; трепаться; пережёвывать одно и то же; пасть; кричать; орать; ругать; ругаться; поносить; вести неторопливую беседу |
argot. |
разговаривать; спорить; сплетничать; делать выговор; читать нотацию |
figur., inform. |
жеваться (about); жевать (about) |
Gruzovik, inform. |
тараторить; тарахтеть |
inform. |
браниться (VLZ_58); вступить в перебранку (VLZ_58); сцепиться в словесной дуэли (VLZ_58); говорить (особ. долго и скучно); вести перепалку (VLZ_58); вести нудный разговор; тарахтеть |
|
|
Gruzovik, inform. |
жевать |
|
|
techn. |
губочный |
|
|
Gruzovik, anat. |
челюстной |
véhic. |
кулачковый |
|
Anglais glossaire |
|
|
abrév. |
Javanese; John A Warmink |
abrév., chim., scient. |
Just Add Water |
abrév., Internet;l'int. |
Just Another Web |
abrév., médias. |
Junior Achievement Weekly |
abrév., éduc., scient. |
Jewish Awareness Week |