Russe | Bokmål norvégien |
будь добр, никому об этом не говори | ver gild og ikkje sei det |
в квартире никто не живёт | leiligheten er ikke bebodd |
в матче никто не победил | kampen hadde ingen vinner |
в этой области никто её не превзошёл | hun er uovertruffen på dette området |
его никто не поддерживает в этом вопросе | han står helt alene i dette spørsmålet |
"закон Кардамонового города": не мучай никого, будь простым и добрым, а в остальном делай, что хочешь | kardemommeloven (из популярной детской книжки; Thorbjørn Egner. Folk og røvere i Kardemomme by, 1955) |
"имя никого не портит" | navnet skjemmer ingen (т.е. ни в каком имени нет ничего зазорного) |
к нам, кажется, никто не обращался | vi kan ikke se å ha mottatt noen henvendelse |
как ни странно, но никто не помнит, как это произошло | forunderlig nok, men ingen husker hvordan det skjedde |
любопытно, что никто его не заметил | underlig nok la ingen merke til ham |
не говори никому об этом | ikke si det til noen |
никого из них здесь нет | de er ikke her, noen av dem |
никого не пощадили | ingen ble skånet |
никому и в голову бы не пришло, что ему перевалило за 70 | ingen skulle tro at han er over 70 år (лет) |
никому и в голову бы не пришло, что ему перевалило за семьдесят | ingen skulle tro at han er over 70 år (лет) |
никому не в чем было его упрекнуть | ingen hadde noe å utsette på ham |
никому не избежать этой заразной болезни | ingen går fri for denne smittsomme sykdommen |
никому ни слова! | ikke si det til en sjel! |
никому ни слова! | ikke mine ord igjen! |
никто в здравом уме такого бы не сделал | ingen med vettet i behold ville gjøre noe slikt |
никто другой кроме него | ingen annen enn ham |
никто другой кроме него | ingen annen enn han |
никто ему не возразил | ingen motsa ham |
никто за ним не присматривает | ingen tar seg av ham |
никто за тобой этого не повторит | ingen kan gjøre deg det etter |
никто из друзей не отказался помочь | ikke en av vennene falt fra |
никто из нас | ingen av oss |
никто иной как я | ingen annen enn jeg |
никто как он | ingen annen enn ham |
никто как он | ingen annen enn han |
никто кроме меня | ingen annen enn jeg |
никто не берёт трубку | det er ingen som tar telefonen |
никто не внял ему | han prekte for døve ører |
никто не воспринимает его всерьёз | ingen tar ham alvorlig |
никто не заметил его отсутствия | ingen bemerket hans fravær |
никто на свете не заставит меня изменить своё мнение | ingen makt på jord kan få meg til å forandre mening |
никто не знает | ingen vet |
никто не знает, где скрывается совершивший побег | ingen vet hvor holder seg skjult |
никто не знает, где скрывается совершивший побег | ingen vet hvor rømlingen skjuler seg |
никто не знает, о чём он думает | ingen vet hva som rører seg i ham |
никто не знает, что скрывается в этом шкафу | ingen vet hva dette skapet gjemmer |
никто не знает, "что день грядущий нам готовит" | ingen vet hva morgendagen bringer (Pusjkin) |
никто не знает, что нам готовит будущее | ingen vet hva fremtiden vil bringe |
никто не знает, что нам принесёт будущее | ingen vet hva fremtiden vil bringe |
никто не знает, что нам сулит будущее | ingen vet hva fremtiden gjemmer i sitt skjød |
никто не знает, что нас ждёт в будущем | ingen vet hva fremtiden gjemmer i sitt skjød |
никто не знает, что она задумала | ingen vet hva hun fører i sitt skjold |
никто не знает, что принесёт нам завтрашний день | ingen vet hva morgendagen bringer |
никто не знает, что произойдёт в будущем | ingen vet hvordan framtida vil arte seg |
никто не знает, что у него на уме | ingen vet hva som rører seg i ham |
никто не знает, что у неё на уме | ingen vet hva hun fører i sitt skjold |
никто не избежит этой заразной болезни | ingen går fri for denne smittsomme sykdommen |
никто не мог бы и подумать, что ему перевалило за 70 | ingen skulle tro at han er over 70 år (лет) |
никто не мог бы и подумать, что ему перевалило за семьдесят | ingen skulle tro at han er over 70 år (лет) |
никто не мог рассказать мне о дороге туда | ingen kunne opplyse meg om veien dit |
никто не может убедить его в обратном | ingen kan motbevise ham |
никто не отвечает | det er ingen som tar telefonen |
никто не отвечает | det er ingen som svarer (tar telefonen) |
никто не отвечают | det er ingen som svarer (tar telefonen) |
никто не откликнулся | det kom ikke noe svar |
никто́ не отозва́лся | ingen svarte |
никто не отозвался | det kom ikke noe svar |
никто не погиб | det gikk ingen menneskeliv tapt |
никто не подходит к телефону | det er ingen som svarer (tar telefonen) |
никто не понимал её до конца | ingen forsto hva som bodde i henne |
никто не понимал, что она за человек | ingen forsto hva som bodde i henne |
никто не принимает его всерьёз | ingen tar ham alvorlig |
никто не проронил ни слова | ingen lot falle et ord |
никто не рассчитывал, что он выиграет | ingen hadde regnet med at han skulle vinne |
никто не совершенен | ingen er fullkommen |
никто не упрекнёт его в... | ingen kan fortenke ham i... |
никто никогда его не видел | ingen har noensinne sett ham |
никто никогда не подумал бы, что он станет... | det ble ikke sunget for hans vugge at han skulle bli... |
никто о нём не заботится | ingen tar seg av ham |
никто с ним тягаться не может | ingen kan hamle opp med ham |
никто этого не знает | ikke noen vet det |
об этом никто не должен знать | dette må ikke komme ut! |
обещай мне, что никому не расскажешь об этом | lov meg at du tier om dette |
он никого не подпускает близко к себе | han slipper ikke folk innpå seg |
он никому ни в чём не уступит | han står ikke stå for noen |
он пропал в прошлую пятницу, и после этого никто его не видел | han forsvant forrige fredag, og siden har ingen sett ham |
он пропал в прошлую пятницу, и с тех пор никто его не видел | han forsvant forrige fredag, og siden har ingen sett ham |
он ушёл, и никто этого не заметил | han gikk sin vei uten at noen merket det |
он ушёл, но никто этого не заметил | han gikk sin vei uten at noen merket det |
он ушёл так, что никто не этого заметил | han gikk uten at noen merket det |
она настолько властна, что никому и слова не даёт выговорить | hun er så dominerende at andre knapt kommer til orde |
она настолько властна, что никому и слова не даёт сказать | hun er så dominerende at andre knapt kommer til orde |
она никому не мешает | hun er ingen til mens |
она никому не создаёт беспокойств | hun er ingen til mens |
она никому не создаёт беспокойства | hun er ingen til mens |
от свежего воздуха ещё никто никогда не умирал | ingen har noen gang dødd av litt frisk luft |
от этого никому нет пользы | ingen er tjent med det |
охрана позаботилась о том, чтобы никого не пропустить | vaktene sørget for at ingen slapp forbi |
охрана позаботилась о том, чтобы никто не прошёл | vaktene sørget for at ingen slapp forbi |
поскольку никто не пришёл, то собрание отменили | da ingen viste seg, ble møtet avlyst |
поскольку никто не явился, то собрание отменили | da ingen viste seg, ble møtet avlyst |
после войны его никто не видел | siden krigen har ingen sett ham |
почти никто из нас не знал об этом | nesten ingen av oss visste om det |
с ним никто не может соперничать | ingen kan konkurrere med ham |
с ним никто не разговаривает | ingen vil snakke med ham |
сейчас он никого не принимает | han er ikke tilgjengelig nå |
так как никто не пришёл, то собрание отменили | da ingen viste seg, ble møtet avlyst |
так как никто не явился, то собрание отменили | da ingen viste seg, ble møtet avlyst |
такой скверной зимы, как в прошлом году, никто не упомнит | vinteren i fjor var den verste i manns minne |
там никого нет | det er ingen der |
у неё никого нет | hun er ledig på torget (ugift og uforlovet) |
у неё сейчас никого нет | hun er ledig på torget (nå, т.е. друга, любовника и т.п.) |
что ты делал десять лет тому назад, это никого не беспокоит | hva du gjorde for ti år siden, er det ingen som spør etter |
что ты делал десять лет тому назад, это никого не интересует | hva du gjorde for ti år siden, er det ingen som spør etter |
я не знаю никого из них | jeg kjenner ikke noen av dem |
я никого не исключаю | jeg unntar ingen |
я никому не даю ездить на моей машине | jeg låner aldri bort bilen min |
я никому об этом не скажу | jeg vil ikke si det bort |