Se connecter
|
French
|
Conditions d'utilisation
Dictionnaire
Le forum
Contacts
Russe
⇄
Abkhaze
Afrikaans
Allemand
Anglais
Arabe
Bokmål norvégien
Danois
Espagnol
Estonien
Français
Grec
Hongrois
Italien
Japonais
Langues chinoises
Letton
Néerlandais
Polonais
Suédois
Tadjik
Tchèque
Ukrainien
Vietnamien
Termes
contenant
немало
|
Toutes les formes
|
correspondances exactes uniquement
Sujet
Russe
Allemand
génér.
в
немалой
степени
in großem Maße
(
Andrey Truhachev
)
génér.
в обращении с детьми она накопила
немалый
опыт
sie hat viel Erfahrung im Umgang mit Kindern
génér.
в эту работу вложен
немалый
труд
in dieser Arbeit steckt viel Fleiß
génér.
для этого требуется
немало
наглости
es gehört ein gut Teil Frechheit dazu
inform.
ему уже
немало
лет
er hat manches Jährchen auf dem Buckel
inform.
заработать
немалую
сумму
ein schönes Stück Geld verdienen
(денег)
financ., inform.
иметь
немало
грехов на совести
viel auf dem Konto haben
génér.
иметь
немало
лет за плечами
manch Jährchen auf dem Buckel haben
génér.
мне в жизни встречалось
немало
выдающихся людей
manchem hervorragenden Mann bin ich begegnet
génér.
на него валилось
немало
несчастий
er hat gar manchen Nackenschlag erduldet
génér.
наделать
немало
шуму
viel Aufsehen erregen
(
massana
)
génér.
немалая
сумма
eine ansehnliche Summe
génér.
немалая
сумма денег
eine ansehnliche Summe Geld
génér.
немало
лет прошло с тех пор
manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen
inform., figur.
немало
попотеть
in Schweiß kommen
(над чем-либо)
inform.
немало
поработать
ganz schön strampeln
(
Andrey Truhachev
)
inform.
немало
потрудиться
ganz schön strampeln
(
Andrey Truhachev
)
génér.
немало
раз
wiederholt
(
massana
)
figur.
немалое
количество
Hausnummer
(
Ремедиос_П
)
génér.
немалое
количество
eine ansehnliche Menge
figur.
немалое
число
Hausnummer
(
Ремедиос_П
)
génér.
немалые
достижения
beträchtliche Erfolge
génér.
немалые
достижения
beträchtliche Errungenschaften
génér.
немалый
срок
eine geraume Zeit
inform.
он знает
немало
er weiß allerhand
génér.
он извлёк
немалую
выгоду из своих знаний
er hat sein Wissen weidlich ausgemünzt
génér.
он
немало
гордился этим
darauf tat er sich nicht wenig zugute
inform.
он
немало
удивился
er staunte nicht schlecht
génér.
он преодолел
немало
затруднений
er hat sich durch manche Verlegenheit durchgebissen
génér.
он там истратил
немало
денег
er ließ dort manchen Taler springen
génér.
он там оставил
немало
денег
er ließ dort manchen Taler springen
génér.
пока он всё на себя напялит, пройдёт
немало
времени!
ehe der sich angepellt hat, das dauert einige Zeit!
inform.
получить
немалую
прибыль
ganz kräftig abkassieren
(
Andrey Truhachev
)
inform.
получить
немалую
прибыль
ganz schön abkassieren
(
Andrey Truhachev
)
génér.
преодолеть
немалый
путь
eine gute Strecke bewältigen
génér.
проделать
немалый
путь
eine gute Strecke bewältigen
génér.
пройти
немалое
расстояние
ein Ende zurücklegen
génér.
пройти
немалый
конец
ein Ende zurücklegen
obsol.
сделать
немало
etwas Erkleckliches leisten
génér.
сделать
немало
Erkleckliches leisten
génér.
сто марок –
немалые
деньги
hundert Mark sind Allerhand
Geld
génér.
стоить
немало
денег
ins Geld gehen
laufen
(
Vas Kusiv
)
génér.
стоить
немало
денег
gutes Geld kosten
génér.
там я провёл
немало
безотрадных часов
dort habe ich manche trübe Stunde verbracht
(не один безотрадный час)
génér.
эта работа стоила мне
немало
трудов
diese Arbeit hat mir große Not gebracht
génér.
это вызвало
немало
недоумений
das hat allgemeines Kopfschütteln erregt
génér.
это вызвало
немало
недоумений
das hat viel Kopfschütteln verursacht
génér.
это вызвало
немало
недоумения
das hat viel Kopfschütteln verursacht
inform.
это
немалая
сумма
das ist keine kleine Summe Geld
(денег)
idiom.
это
немало
das ist eine Hausnummer
(
Ремедиос_П
)
génér.
это
немало
даст
das wird einen schönen Nutzen abwerfen
(тж. перен.)
génér.
это стоило
немало
денег
das hat ein schönes Stück Geld gekostet
génér.
это тебе ещё доставит
немало
неприятностей
daran wirst du noch viel zu lecken haben
génér.
это тебе ещё доставит
немало
хлопот
daran wirst du noch viel zu lecken haben
Obtenir une URL courte