DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Termes contenant не церемониться | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement | dans l'ordre spécifié seulement
SujetRusseAnglais
génér.говорить открыто, не колебаться, не церемонитьсяmake no bones about it (Interex)
génér.не церемонитьсяnot be too fussy ("If they thought what he was really was blackmail, they wouldn't be too fussy about how they took care of him." (Raymond Chandler) – они бы особо с ним не церемонились ART Vancouver)
génér.не церемонитьсяhandle without gloves
génér.не церемонитьсяmake no bones about
génér.не церемонитьсяmake no bones
génér.не церемонитьсяhandle without mittens
génér.не церемонитьсяdeal shortly (with someone Anglophile)
génér.не церемонитьсяpull no punches (Anglophile)
makar.не церемонитьсяmake no bones of
génér.не церемонитьсяnot fuck around (So, when my white blood cells are on patrol, reconnoitering my blood stream, seeking out any strangers and other undesirables, if they see any-any-suspicious-looking germs of any kind, they don't fuck around. They whip out the weapons, wax the motherfarker, and deposit the unlucky fellow directly into my colon! 4uzhoj)
génér.не церемониться сhave little patience with (Maria Klavdieva)
makar.не церемониться сmake no bones about
makar.не церемониться сmake no bones of
génér.не церемониться сmake no bones of
génér.не церемонясьunceremoniously (ANG)
dial.не церемонясьneck and crop
génér.не церемонясьnot hesitate to (4uzhoj)
Игорь Мигне церемонясьblatantly
génér.он со мной не церемонился, выложил всё начистотуhe didn't mince matters with me
Игорь Мигособо не церемонитьсяbe tough on
génér.с нарушителями он не церемонилсяhe had a short way with trespassers