DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Termes contenant грубый | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetRusseAnglais
génér.акт грубого произволаan act of outrage
génér.алмаз в грубом видеa rough diamond
génér.большой мешок из грубого холстаgunnysack (HolgaISQ)
génér.было много грубой игрыthere was a lot of rough play
génér.величина резки грубых кормовforage particle length (Anastasiya Lyaskovets)
génér.вид грубой чёрной керамикиblack pot (не покрытой глазурью)
génér.громкий грубый смехheehaw
génér.груб до неприличияscandalously rude
génér.груб до неприличияrude to the point of indecency
génér.груб как ночной полицейскийas bluff as a night constable
génér.грубая бабаMeg
génér.грубая бумагаemporetic paper
génér.грубая бумажная тканьdungaree
génér.грубая внешностьrough outside
génér.грубая ворсаshag
génér.грубая ворсистая шерстяная тканьfrieze
génér.грубая выдумкаa blunt invention
génér.грубая выходкаdiscourtesy
génér.грубая выходкаcrudity
génér.грубая выходкаfarce
génér.грубая девочка, имеющая все ухватки мальчикаromp
génér.грубая джутовая тканьgunny (для мешков)
génér.грубая джутовая тканьgunny
génér.грубая домотканная шерстяная тканьhodden
génér.грубая женщинаfishwife
génér.грубая женщинаrudas
génér.грубая женщинаvirago
génér.грубая женщинаfish fag
génér.грубая забаваbeargarden sport
génér.грубая забаваbear sport
génér.грубая заплатаcobble
génér.грубая заплатаbotch
génér.грубая играfoul play
génér.грубая играrough play
génér.грубая играhorse play
génér.грубая играbear sport
génér.грубая индийская хлопчатобумажная ткань низкого качестваdungaree
génér.грубая каменная кладкаrubble work
génér.грубая кожаcalloused skin (грубая (огрубевшая) кожа julchik)
génér.грубая кожаcoarse leather (необработанная; Пособие "" Tayafenix)
génér.грубая комедияraw comedy
génér.грубая красновато-коричневая тканьrusset
génér.грубая лестьslaver
génér.грубая лестьfulsome flattery
génér.грубая лестьapplesauce
génér.грубая лестьwhoop-de-doodle
génér.грубая лестьgross flatter (VLZ_58)
Gruzovikгрубая лестьobvious flattery
génér.грубая лестьunrefined flattery (VLZ_58)
génér.грубая лестьcoarse flattery (VLZ_58)
génér.грубая лестьwhoop de doodle
génér.грубая лестьleft-handed flattery
génér.грубая лестьcheap flattery
génér.грубая лестьbutter
génér.грубая ложьscurrility
génér.грубая манераoffhanded manner
génér.грубая манера держатьсяgross manner
génér.грубая мебельcommon furniture
génér.грубая мебельcoarse furniture
génér.грубая мешочная тканьosnaburg
génér.грубая мешочная тканьhopsacking
génér.грубая мукаgroats
génér.грубая настройкаcoarse tuning (радио)
génér.грубая небрежностьgross
génér.грубая неосторожность или умышленные виновные действияgross negligence or willful misconduct (Lavrov)
génér.грубая низкосортная шерстьcow tail
génér.грубая низкосортная шерстьcow-tail (с задних ног овцы)
génér.грубая ниткаcoarse thread
Gruzovikгрубая обдиркаburnishing
génér.грубая облицовкаrock face
génér.грубая обтёскаchip carving
génér.грубая обувьbrogan
génér.грубая обувьclunky shoes
génér.грубая обёрточная бумагаbrown paper
génér.грубая одеждаcommon clothes
génér.грубая одеждаcoarse clothes
génér.грубая отделкаcommon decoration
génér.грубая оценкаguesstimation (Oleg Sollogub)
génér.грубая ошибкаhowler
génér.грубая ошибкаegregious error
génér.грубая ошибкаglaring mistake
génér.грубая ошибкаgrave mistake (m_rakova)
génér.грубая ошибкаilliteracy
Игорь Миггрубая ошибкаdumb move
génér.грубая ошибкаbad mistake
génér.грубая ошибкаcostly mistake
génér.грубая ошибкаhigh-profile mistake (словосочетание взято из книги сэра Алекса Фергюсона "Моя автобиография" aldrignedigen)
génér.грубая ошибкаterrible blunder (Taras)
génér.грубая ошибкаglaring inaccuracy
génér.грубая ошибкаgross mistake
génér.грубая ошибкаglaring fault
génér.грубая ошибкаglaring error
génér.грубая ошибкаboner
génér.грубая ошибкаgross blunder
génér.грубая ошибкаblunder
génér.грубая пищаhard food
génér.грубая пищаrough food
génér.грубая пищаsimple fare ("The thing I admire about that man," said Tuppy reverently, "the thing that I admire so enormously about Anatole is that, though a Frenchman, he does not, like so many of these chefs, confine himself exclusively to French dishes, but is always willing and ready to weigh in with some good old simple English fare such as this steak-and-kidney pie to which I have alluded." (P.G. Wodehouse) – простая, грубая пища ART Vancouver)
génér.грубая пищаa hard fare
génér.грубая пищаcoarse food
génér.грубая пищаfibre
génér.грубая пищаroughage
écol.грубая планировка земельcoarse lands leveling
génér.грубая полушерстяная тканьlinsey woolsey
génér.грубая полушерстяная тканьlinsey-woolsey
Игорь Миггрубая попыткаbrazen attempt
génér.грубая починкаcobble
génér.грубая пьесаhorseplay
génér.грубая работаbungle
génér.грубая работаcrude workmanship
génér.грубая работаbrute work (Taras)
génér.грубая работаslovenly workmanship
génér.грубая работаsloven workmanship
génér.грубая рабочая силаbrute labor force (the slave trade nevertheless continued in Cuba because it was the only source of brute labor force for the sugar industry. VLZ_58)
génér.грубая рабочая силаbrute labor (Nevertheless, ethnic prejudice suggested that education would be wasted on these children that they were suited to nothing more than a life of brute labor. В русском языке выражение может иметь ироничный оттенок. VLZ_58)
génér.грубая рабочая силаcrude manpower (Tamerlane)
génér.грубая речьungentle speech
Игорь Миггрубая речьcrude language
Игорь Миггрубая речьrude words
Игорь Миггрубая речьharsh language
génér.грубая речьgross speech
Игорь Миггрубая речьoffensive language
génér.грубая речьrude language
génér.грубая серая бумагаbastard paper
génér.грубая сеткаcoarse lattice
génér.грубая сольcoarse salt
génér.грубая тканьdenim
génér.грубая тканьcoarse fabric
génér.грубая тканьcoarse texture
génér.грубая ткань для упаковкиtillot
génér.грубая ткань для упаковкиtillet
génér.грубая тонкая тканьcoarse texture
génér.грубая, топорная починка или заплатаcobble (обыкн. на обуви)
génér.грубая траваhogweed
génér.грубая уловка выманить деньгиcatchpenny
génér.грубая фальшивкаclumsy forgery
génér.грубая фуражкаthrum hat
génér.грубая фуражкаthrum cap
génér.грубая х/б тканьdenim
génér.грубая хитростьfool trap
génér.грубая часть пищевых продуктовfibre
génér.грубая чешуйчатостьrough scales (snip.com ABelonogov)
génér.грубая шалостьhorseplay (Марчихин)
génér.грубая шерстьcommon wool
génér.грубая шерстьwool of a coarse staple
génér.грубая шерстьflock
génér.грубая шерстьdownrights
génér.грубая шерсть, растущая на ногах у овецgare
génér.грубая шерстяная байкаbaize
génér.грубая шерстяная материяkersey
génér.грубая шерстяная саржаcaddice
génér.грубая шерстяная саржаcaddis
génér.грубая шерстяная тканьbocking
génér.грубая шерстяная тканьpetersham
génér.грубая шерстяная тканьdag swain
génér.грубая шерстяная тканьbarracan (для бурнусов, пастушьих плащей)
génér.грубая шерстяная ткань в рубчикkersey
génér.грубая шляпаthrum hat
génér.грубая шляпаthrum cap
génér.грубая штукатуркаrough cast
génér.грубая штукатуркаroughcast
génér.грубая шуткаhorse play
génér.грубая шуткаcrass joke (бестактная, глупая Taras)
génér.грубая шуткаscurrility
génér.грубая шуткаplebeian joke
génér.грубая шуткаhorse joke
génér.грубая шуткаbroad joke
génér.грубая шуткаwaggery
génér.грубая щетинаheavy stubble (soulm8)
génér.грубо взяться рукамиthumb
génér.грубо льститьplaster with praise
génér.грубо льститьplaster
génér.грубо нарушатьoutrage
génér.грубо нарушать праваoutrage
génér.грубо обращатьсяpull about
génér.грубо обращатьсяpunish (с кем-либо)
génér.грубо обращатьсяmanhandle
génér.грубо обтёсать каменьboast
génér.грубо обтёсывать каменьboast
génér.грубо отёсанный каменьrustic
génér.грубо отёсанный камень, употребляемый в рустикеrustic
génér.грубо ошибатьсяblunder
génér.грубо ошибитьсяblunder
génér.грубо перемолотая мукаseconds
génér.грубо подшутитьballyrag
génér.грубо подшучиватьballyrag
génér.грубо польститьplaster with praise
génér.грубо польститьplaster
génér.грубо сделанная работаbotch
génér.грубо сделанный или плохо настроенный музыкальный инструментhumstrum
génér.грубо смеятьсяheehaw
génér.грубо хохотатьguffaw
génér.грубо чинитьclout
génér.грубо штукатуритьpug
génér.грубого видаrough-looking ("several rough-looking men called and inquired for Captain Basil" (Sir Arthur Conan Doyle) – несколько мужчин грубого вида приходили и спрашивали капитана Бэзила ART Vancouver)
génér.грубое, бесцеремонное поведениеbear-play
Игорь Миггрубое вмешательствоforay
Игорь Миггрубое вмешательство вforay into
génér.грубое выражениеvulgarity
génér.грубое выражениеacerbity
génér.грубое выражениеvulgarism
génér.грубое выражениеcommon expression
génér.грубое выражение, не принятое в литературном языкеvulgarism
génér.грубое давлениеundue pressure (He told MPs on the Treasury select committee that the UK government did not put "undue pressure" on the Co-op to buy the branches. Alexander Demidov)
génér.грубое давлениеsteamroller (на собрание)
génér.грубое давлениеjackboot
génér.грубое животноеtermagant
génér.грубое животноеCaliban
génér.грубое замечаниеdiscourtesy
génér.грубое замечаниеrude remarks
génér.грубое замечаниеcoarse remark
génér.грубое замечаниеcrudity
génér.грубое искажениеcrude distortion
génér.грубое искажение фактовgross deception (andrew_egroups)
génér.грубое лицоcraggy face
génér.грубое небелёное полотноdrabbet
génér.грубое обращениеrough usage
génér.грубое обращениеthe gruff treatment of (с кем-либо; somebody; the gruff treatment of Yulia Tymoshenko – взято из The Economist lalsa)
génér.грубое обращениеharsh treatment
génér.грубое обращениеbrutal treatment
génér.грубое обращениеharsh usage
Gruzovikгрубое обхождениеrude treatment
génér.грубое обхождениеrough treatment
génér.грубое орудиеmeat axe
génér.грубое орудиеmeat-axe
génér.грубое, оскорбительное замечаниеscurrility
génér.грубое оскорблениеstark indignity (Оскорбление – это посягательство на чьё-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Грубое оскорбление – это оскорбление, направленное против уважения со стороны окружающих, человеческого достоинства, в том числе оскорбительные, неприличные жесты, когда их следствием не было удара непосредственно по телу оскорблённого, неприличного прикосновения и попытки к нему.: At some rallies, demonstrators have hit effigies of the king with shoes – considered a stark indignity across the Arab world. — На некоторых митингах демонстранты били обувью чучела короля, что считается грубым оскорблением в арабском мире. theguardian.com Alex_Odeychuk)
Игорь Миггрубое панибратствоcrude over-familiarity
génér.грубое поведениеblackguardism
génér.грубое поведениеunmannerly conduct
génér.грубое поведениеgross behaviour
génér.грубое полотноduck
Игорь Миггрубое попрание экономических прав партнёровeconomic bullying
génér.грубое посягательствоoutrage (на что-либо; on A.Rezvov)
génér.грубое предупреждениеcrude warning
génér.грубое пренебрежениеgross negligence (Dude67)
génér.грубое пренебрежениеreckless disregard (4uzhoj)
génér.грубое приближениеbroad outline (Пособие "" Tayafenix)
génér.грубое проявлениеoutrage (чего-либо; of A.Rezvov)
génér.грубое развлечениеslapstick (контекстуальный перевод wikipedia.org)
génér.грубое развлечениеhorseplay
génér.грубое, резкое замечаниеsnub
Gruzovikгрубое словоcoarse word
Gruzovikгрубое словоrude word
génér.грубое состояниеearthliness
génér.грубое сукноwadmal
génér.грубое сукноrough cloth
génér.грубое сукноpilot cloth
génér.грубое сукноbaize (особ. зелёное)
génér.грубое сукноloden
génér.грубое существоCaliban
génér.грубое шитьёcobble
génér.грубое шутовствоscurrility
génér.грубой текстурыrough-textured (Anglophile)
génér.грубые выпады, ожесточённые нападкиviolence of invective
Игорь Миггрубые выраженияstrong words
Игорь Миггрубые выраженияoffensive language
Игорь Миггрубые выраженияabusive language
Игорь Миггрубые выраженияrude words
génér.грубые выраженияgross terms
génér.грубые, животные инстинктыthe brute
génér.грубые забавыbrutal amusements
génér.грубые и резкие людиrude and blunt people
génér.грубые инстинктыthe brute
génér.грубые кормаroughage
génér.грубые кормаforage
génér.грубые корма для скотаstover
génér.грубые манерыimpolite manners
génér.грубые манерыcrude manners
génér.грубые манерыbrutal manners
génér.грубые манерыunrefined manners
génér.грубые манерыcommon planners
génér.грубые манерыrude manners
génér.грубые манерыunpolished manners
génér.грубые манерыbearish manners (MichaelBurov)
génér.грубые манерыcommon manners
génér.грубые оценкиbroad-brush estimates
génér.грубые ошибки в орфографииatrocities in spelling
génér.грубые повадкиbearish manners (MichaelBurov)
génér.грубые политические методыhardball
génér.грубые прикидкиback-of-the-envelope estimate (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
génér.грубые развлеченияgross pleasures
génér.грубые словаrude words (Andrey Truhachev)
génér.грубые слой поздней записиcoarse layers of later overpaint
génér.грубые, тяжёлые башмакиclodhoppers
Игорь Миггрубые формы словесного обращенияabusive language
Игорь Миггрубые формы словесного обращенияrough language
Игорь Миггрубые формы словесного обращенияrude language
Игорь Миггрубые формы словесного обращенияrude words
Игорь Миггрубые формы словесного обращенияcrude language
génér.грубые черты лицаrugged features
génér.грубые черты лицаgross features
génér.грубые черты лицаcoarse features
génér.грубые шуткиslapstick (Taras)
génér.грубые шуткиrag
génér.грубые шуткиhorseplay
génér.грубый башмакbrogan (angerran)
génér.грубый башмакConestoga
génér.грубый башмакbrogue
génér.грубый вкусinelegant taste
génér.грубый волосkemps
génér.грубый волосkemp hair
génér.грубый волосkemp-hair
Gruzovikгрубый голосgruff voice
génér.грубый голосa throat of brass
génér.грубый, громкий хохотhee-haw (из ABBYY Lingvo dinchik%))
génér.грубый громкий хохотhorse laugh
génér.грубый, грязный и короткийnasty, brutish and short (о существовании индивида: Thomas Hobbes, in Leviathan. "No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short." Phrase Finder Babylon Alexander Demidov)
Игорь Миггрубый демаршclanger
génér.грубый домашнийhomespun (о материи: I think about all the strangeness of his being here, sleeping in homespun sheets, wearing the same clothes for days on end, eating bread and cheese, and not complaining about any of it.)
génér.грубый жестbird ((the bird) I. Havkin)
génér.грубый и густой волосshag
génér.грубый и драчливый человекdragoon (ABelonogov)
génér.грубый и невоспитанныйrude and ill-mannered (triumfov)
génér.грубый или трусливый человекcur
génér.грубый кормbulk food (Taras)
génér.грубый кормprovender
génér.грубый кремнистый песчаникgrit
génér.грубый малыйa big bluff fellow
génér.грубый материалcoarse material
génér.грубый материалroughage
génér.грубый на ощупьscabrous
génér.грубый на ощупьhard to the touch
génér.грубый нажимarm twisting
génér.грубый напильникbastard file
génér.грубый, но эффективныйrough and ready (о методе, приёме и т. п.)
Gruzovikгрубый окрикthreatening shout
génér.грубый ответgruff reply
génér.грубый ответrude reply
génér.грубый ответcurt reply
génér.грубый ответback word
génér.грубый ответgruffy reply
génér.грубый ответbarken
génér.грубый ответbark
génér.грубый ответput-down
génér.грубый ответcurt answer
génér.грубый ответback-word
génér.грубый песокcoarse sand
Gruzovikгрубый песчаникcoarse-grained sandstone
Игорь Миггрубый по формеtough-talk
génér.грубый подсчётa rough calculation
génér.грубый подсчётa rough estimate
génér.грубый подсчётrough estimate
génér.грубый подходhammer approach (Mustikka)
génér.грубый поступокunhandsome action
génér.грубый примерcrude example (AlexShu)
génér.грубый приёмmeet with a repulse
génér.грубый приёмrebuff
génér.грубый простолюдинbushwhacker
génér.грубый распилrough cuts (древесины, материала elena_elly)
génér.грубый резкийtruculent
génér.грубый ремонтcobble
génér.грубый рисунокscratchy drawing
génér.грубый сапогstogy
génér.грубый сапогstogie
génér.грубый слогa rugged style
génér.грубый слогhard diction
génér.грубый смехhorse-laugh
génér.грубый смехbroad laugh
génér.грубый стежокDanish embroidery (в вышивании)
génér.грубый типtough cooky
génér.грубый типtough cookie
génér.грубый умfallow mind
génér.грубый утёсrugged cliff (CHichhan)
génér.грубый фарсknockabout farce (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
génér.грубый фарсslapstick (Taras)
génér.грубый фарсknockabout
génér.грубый холстlockram
génér.грубый холстpack-cloth
génér.грубый холстpacking cloth
génér.грубый холстpack-duck
génér.грубый холстsackcloth
génér.грубый холстbutcher linen
génér.грубый холст для укупорки товаровsarp-cloth
génér.грубый человекmacaroon
génér.грубый человекribald
génér.грубый человекhoiden
génér.грубый человекrough customer
génér.грубый человекa man of coarse fibre
génér.грубый человекman of coarse grain
génér.грубый человекcur
génér.грубый человекhog
génér.грубый человекmean fellow (Taras)
génér.грубый человекScrooge
génér.грубый человекbumkin
génér.грубый человекcarl
génér.грубый человекchevin
génér.грубый человекchub
génér.грубый человекbumpkin
génér.грубый человекmean person (Taras)
génér.грубый человекlow fellow
génér.грубый человекbeast
génér.грубый человекbrute
génér.грубый человекcad
génér.грубый человекchurl
génér.грубый человекCaliban (по имени персонажа "Бури" Шекспира)
génér.грубый человекboor
génér.грубый человекscrooge
génér.грубый языкrough tongue
génér.грубый языкAnglo-Saxon (английский)
génér.грубый язык, употребляемый в низших слоях обществаslang
génér.грубым голосомhoarsely
génér.делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступленияхdelegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
génér.должен признаться, что нахожу ваш вопрос довольно грубымI may say I find your question rather rude (несколько неуместным)
génér.допустить грубую ошибкуmake a bad mistake (Юрий Гомон)
génér.допустить грубую ошибкуdrop the ball (Anglophile)
génér.затвердевший грубыйhard-shelled
génér.излишне грубunduly rude (Soulbringer)
génér.изобличать в грубой лжиgive the lie
génér.изобличить кого-либо в грубой лжиgive the lie in his throat
génér.изобличить кого-либо в грубой лжиgive somebody the lie in his throat
génér.исключить возможность грубой жульничестваrule out foul play
génér.исключить возможность грубой игрыrule out foul play
Игорь Мигиспользуя грубую силуaggressively
génér.конусный фильтр грубой очистки, установленный вершиной против потокаcone strainer W/ apex upstream (eternalduck)
génér.крекеры из муки грубого помолаgraham crackers
génér.крепкий, грубый табакshag
génér.круглая корзина грубой работыskep
génér.кукурузная мука грубого помолаgrits (wikipedia.org)
génér.меня раздражают его грубые грубостиhis rude remarks get me
génér.метод прямого перехода от грубой интерполяции кривой к тонкойcontouring technique (путем линейной интерполяции между точками после грубой интерполяции)
génér.модель статуи в грубом видеrough cast
génér.мы не можем позволить, чтобы наши ценности были бы попраны столь грубым и наглым образом!we can't let out values shatter this way! (bigmaxus)
génér.написанный грубыми штрихамиblottesque
génér.общая грубая оценкаball park
génér.одетый в грубую шерстяную материюrug gowned
génér.одеяло из грубой шерстиrug
génér.оказывать грубый нажимjackboot
génér.он был, если хотите, откровенен, но никак не грубhe was outspoken if you like, but not rude
génér.он был со мной грубhe was horrid to me
génér.он был умышленно грубhe was studiously rude
génér.он не опускается до грубых шутокhe disdains rude jokes
génér.он признал, что был груб, но совесть его за это не мучилаhe admitted to have been rude but he felt no remorse
génér.оскорбительно грубыйoffensively short
génér.основанный на грубой силеride roughshod over
génér.основанный на грубой силеroughshod
génér.откалывать грубые шуткиhorse around
génér.откармливать грубыми кормамиstall feed
génér.откармливать грубыми кормамиstall-feed
génér.отнести грубую ошибку за счёт неопытностиput a blunder down to inexperience
génér.отпускать грубые замечанияindulge in scurrilities (на чей-либо счёт)
génér.отточие вместо грубого или нецензурного словаblank
génér.отточие вместо грубого словаblank
génér.плаш из грубого сукнаgabardine
génér.подвергнувшийся грубому обхождениюhard done to
génér.подвергнувшийся грубому обхождениюhard done unto
génér.подвергнувшийся грубому обхождениюhard done by
génér.подвергнувшийся грубому поведениюhard done unto
génér.подвергнувшийся грубому поведениюhard done to
génér.подвергнувшийся грубому поведениюhard done by
génér.подвергнуться грубому обхождениюbe hard done to
génér.подвергнуться грубому обхождениюhard done unto
génér.подвергнуться грубому обхождениюhard done to
génér.подвергнуться грубому обхождениюhard done by
génér.подвергнуться грубому обхождениюbe hard done unto
génér.подвергнуться грубому обхождениюbe hard done by
génér.подвергнуться грубому поведениюbe hard done to
génér.подвергнуться грубому поведениюbe hard done unto
génér.подвергнуться грубому поведениюhard done unto
génér.подвергнуться грубому поведениюhard done to
génér.подвергнуться грубому поведениюhard done by
génér.подвергнуться грубому поведениюbe hard done by
génér.Полировка / тонкая заточка лезвия ножа после предварительной, грубой заточкиsteeling (see ehow.com)
génér.половик из грубой полушерстяной тканиDutch carpet
génér.прививать грубые манерыrusticate
génér.придавать грубую формуboast
génér.разрешать ситуацию или проблему с участием грубой силыmuscling (muscling out Ana_net)
génér.род грубой бумазеиpillow
génér.с грубой текстуройrough-textured (Anglophile)
génér.с грубой толстой кожейtough-skinned
génér.с грубой толстой кожейtough skinned
génér.с грубой шерстьюkempy
génér.с грубыми манерамиrough spun
génér.с грубыми нарушениямиin gross violation of (Alexander Demidov)
génér.с грубыми, резкими чертами лицаhard-featured
génér.с грубыми чертамиhard favoured
génér.с грубыми чертамиhard favored
génér.с грубыми чертами лицаhard-favoured
génér.с грубыми чертами лицаhard-faced
génér.с грубыми чертами лицаhard featured
Игорь Мигс использованием грубой силыthrough violence
génér.самая грубая силаmost brutal force
génér.самые грубые предположения находят у них веруthe grossest suppositions pass upon them
génér.самые грубые предположения находят у них кредитthe grossest suppositions pass upon them
génér.самый грубыйrudest (suburbian)
génér.сварливая, грубая женщинаvirago
génér.сказать с грубым смехомguffaw (что-либо)
Игорь Мигсовершая грубое нарушениеin flagrant violation of
génér.спать на грубых доскахplank
génér.ссора с использованием грубой ругани обеими сторонамиslanging-match
génér.сукно, грубое на ощупьcloth that is rough to the touch
génér.сшитый из грубой домотканой желтовато- -коричневой тканиrusset
génér.сшитый из грубой домотканой желтовато-коричневой тканиrusset
génér.сшитый из грубой домотканой красновато- или желтовато-коричневой тканиrusset
génér.сшитый из грубой домотканой красновато- -коричневой тканиrusset
génér.тяжёлый, грубый сапогstogie
génér.у него были грубые манерыhe had common manners
génér.хлеб из грубой непросеянной ржаной мукиpumpernickel
génér.хозяин оставил его грубое замечание без вниманияhis rude remark was passed off by the host
génér.шутка была грубая и банальнаяthe joke was coarse and obvious
Afficher les 500 premières phrases.