DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Termes contenant вручение | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetRusseAnglais
адрес для вручения судебных документовaddress for service
адресат для вручения судебных документовaddressee for service of process (алешаBG)
аффидевит, подтверждающий вручение документаaffidavit of service
ciném.бал после вручения Оскараan Oscar-night party (Lyubov_Zubritskaya)
взять на себя вручение противной стороне судебной повестки о явке в судaccept service
sports.вид соревнований, предполагающий вручение медалейmedal event (kee46)
entr.время врученияtime of surrender
génér.время врученияtime handed in
constr.время вручения сообщения органу связи для передачиcode time
вручение апелляционной жалобыservice of appeal
éduc.вручение аттестатовgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
éduc.вручение аттестатов зрелостиgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
comm., serv.вручение в собственные рукиdelivery to addressee in person
médias.вручение почты в собственные рукиdelivery to addressee in person
dipl.вручение верительных грамотdelivery presentation of credentials
вручение верительных грамотpresentation of credentials
génér.вручение верительных грамотpresentation of credentials
вручение вызова в судsubpoena service
éduc.вручение дипломаAward of Class (India Johnny Bravo)
prod.вручение дипломаdiploma delivery ceremony (Yeldar Azanbayev)
écon., amér.вручение диплома или присвоение учёной степениgraduation
génér.вручение дипломовgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred: a graduation ceremony cambridge.org Andrey Truhachev)
Игорь Мигвручение дипломовinvestiture ceremony
éduc.вручение документаaward (об образовании)
écon.вручение документовdelivery of documents
вручение документов о судебном разбирательствеservice of process (Alex Lilo)
génér."Вручение закона"the Delivery of the Law (широко распространённый сюжет в искусстве южного барокко, символизировал таинство священства)
pisc.вручение судебных извещенийservice of legal process (повесток)
pisc.вручение извещенийservice of legal process
вручение извещенияservice of notice
вручение искового заявленияservice of the application (Andrey Truhachev)
génér."Вручение ключей Петру"the Delivery of the Keys to Peter (изобразит. сюжет)
électr.вручение контрактаaward of contract
вручение контрактаdelivery of contract (Andy)
génér.вручение копии документа противной сторонеoyer
вручение лицуservice on a person (судебного документа)
entr.вручение лично в рукиpersonal delivery (Johnny Bravo)
milit.вручение наградawards and decorations presentation
génér.вручение наградprize distribution
génér.вручение наградыcitation
entr.вручение нарочноpersonal delivery (Johnny Bravo)
вручение непосредственно адресатуactual service (судебного документа)
dipl.вручение новых верительных грамотrenewal of credentials
вручение ордераservice of warrant
brev.вручение официального уведомленияservice of an official notification
brev.вручение патентаdelivery of patent
génér.вручение письмаdelivery of a letter
prat.вручение повесткиservice of a summons (ЛисаА)
вручение повесткиservice of citation (о вызове в суд Abete)
prat.вручение повестки о вызовеservice of summons
вручение повестки о вызове в судservice of summons
pisc.вручение повестокservice of legal process
вручение повестокserving of summons (Alexander Demidov)
génér.вручение под личную росписьdelivery against receipt (TASH4ever)
génér.вручение под росписьdelivery against receipt (Such notification or communication may be made by delivery against receipt, registered post, courier, email, or any other means of telecommunication that ... Alexander Demidov)
génér.вручение под росписьdelivery by hand (alex)
génér.вручение подарковgifts giving (**karina**)
вручение предписанийservice of improvement notices (Konstantin 1966)
génér.вручение приветственного адресаthe presentation of an address of welcome
échecs.вручение призовprize-giving
génér.вручение призовprize distribution
makar.вручение призов и свидетельств будет происходить в главном залеthe presentation of prizes and certificates will take place in the main hall
вручение приказаservice of summons
вручение приказа о вызове в судservice of summons
вручение приказа о вызове в судserving of a summons
banq.вручение процессуальных документовservice of notice (вк)
banq.вручение процессуальных документовservice of process
вручение решенияserving of decision
banq.вручение соглашенияdelivery of an agreement (после подписания)
banq.вручение соглашенияdelivery of an agreement (после подписания)
вручение состязательной бумагиservice of pleading
makar.вручение состязательной бумагиservice of pleadings
вручение судебного документаjudicial service
вручение судебного документаservice of process
génér.вручение судебного документаeffecting service of judicial document
вручение судебного документа до начала слушания делаpretrial service
génér.вручение судебного предписанияservice of writ
вручение судебного приказаservice of writ
вручение судебного приказаservice of warrant
banq.вручение судебного уведомленияservice of notice (raf)
banq.вручение судебного уведомления или судебной повесткиservice of notice or process
banq.вручение судебной повесткиservice of notice (raf)
banq.вручение судебной повесткиservice of process (raf)
вручение судебной повесткиserving of court summons
entr.вручение судебной повесткиsummoning
prat.вручение судебных бумагservice of court processes
вручение судебных документовservice of writs
crime org.вручение судебных документовeffecting service of judicial documents
вручение судебных документовservice of judicial documents (Thorsen)
génér.вручение судебных документовservice of proceedings (emirates42)
pisc.вручение судебных извещенийservice of legal process
вручение судебных извещенийservice of process (Alexander Matytsin)
pisc.вручение судебных повестокservice of legal process
brev.вручение считается произведённымthe service is deemed to have been effected
génér.вручение телеграммыdelivery of a telegram
вручение уведомленияservice of a notice (Andy)
вручение уведомления суда об уплате долгаservice of court notice to pay a debt
entr.вручение уведомления суда об уплате долгаservice of court notice to pay debt
prat.вручение через публикациюservice by publication
entr.выбор и вручение подарковgift-giving
éduc.выпускной бал,торжественная часть вручения аттестатовgraduation show (Юлия Бельтюкова)
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламHague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (Пахно Е.А.)
éduc.Дата вручения дипломаDiploma Date (Johnny Bravo)
дата вручения документовdate of service (процессуальных 4uzhoj)
génér.день вручения дипломовgraduation day
milit., inform.день вручения знаков отличияBlue day (курсантам военного училища)
écol.день вручения наградprize-day (за успехи в учёбе)
génér.день вручения наградprize day
austr., nouv.день празднеств по случаю торжественного вручения университетских дипломов или присуждения учёных степенейcapping day
документ о врученииproof of service (повестки, судебного решения Andrey Truhachev)
документ о врученииacknowledgement of service (повестки, судебного решения Andrey Truhachev)
entr.доставка личным вручениемpersonal delivery (адресату Alexander Matytsin)
заказное отправление/письмо с уведомлением о врученииcertified mail with return receipt request (Koan_om)
génér.заказное письмо с вручением под росписьregistered mail with acknowledge on receipt (Виталик-Киев)
entr.заказное письмо с заказным уведомлением о врученииdouble registered letter (взято из форума proz.com proz.com bubamara)
serv.заказное письмо с уведомлением о врученииAR registered post (registered letter + a/r virgoann)
заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail with return receipt (Elina Semykina)
écon.заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail with delivery confirmation (Helga Tarasova)
financ.заказное письмо с уведомлением о врученииletter with a request for acknowledgment of receipt (ROGER YOUNG)
заказное письмо с уведомлением о врученииdouble registered mail (Александр Стерляжников)
écon.заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail with delivery notification (В. Бузаков)
génér.заказное письмо с уведомлением о врученииregistered mail return receipt requested (triumfov)
serv.заказным письмом с уведомлением о врученииby certified mail with a return receipt (requested Jenny1801)
serv.заказным письмом с уведомлением о врученииby registered letter with acknowledgement of receipt (Andrey Truhachev)
serv.заказным письмом с уведомлением о врученииby registered letter with recorded delivery (Alexander Matytsin)
заказным письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery letter (Andrey Truhachev)
заказным письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery (Alexander Demidov)
заказным письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery with acknowledgement of receipt (Andrey Truhachev)
заказным письмом с уведомлением о врученииby registered mail with return receipt (Elina Semykina)
génér.заказным письмом с уведомлением о врученииby registered mail with notification of delivery (E&Y ABelonogov)
génér.заказным письмом с уведомлением о врученииby registered post with a confirmation receipt (gennier)
заказным почтовым отправлением с уведомлением о врученииby recorded delivery (Alexander Demidov)
brev.закон об официальном врученииlaw on service in administrative procedure
запрос о врученииrequest for service (судебных документов Andrey Truhachev)
запрос о врученииrequest for delivery (судебных документов Andrey Truhachev)
запрос о врученииdelivery request (Andrey Truhachev)
Запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документовRequest for service abroad of judicial and extra-judicial documents (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko)
makar.затем началось вручение наград королевой-матерьюthen came the presentation of the awards by the Queen Mother
éduc.и выполнившемуей требования экзаменаторов на выпускном экзамене, с вручением диплома с отличиемwho has satisfied the Examiners in the Final Examination for the degree, with Distinction (Johnny Bravo)
brev.извещение о врученииnotice of delivery
publ.кампания с вручением премийpremium campaign
génér.Комитета по вручению премииAwards Committee (leahengsell)
loi int.Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (15 November 1965 wikipedia.org 'More)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламHague Service Convention (The Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, more commonly called the Hague Service Convention, is a multilateral treaty which was signed in The Hague on 15 November 1965 by members of the Hague Conference on Private International Law. wikipedia.org 'More)
génér.конкурс с вручением призовprize contest (sankozh)
ciném.Лицо, ответственное за организацию и проведение церемонии вручения премий "Оскар"Oscars boss (JIZM)
brev.лицо, уполномоченное на вручение документаauthorized recipient
личное вручениеhand delivery (Евгений Тамарченко)
droit.личное вручениеpersonal service (oVoD)
droit.личное вручениеactual service (oVoD)
génér.личное вручениеpersonal service on (Alexander Demidov)
личное вручение судебного приказаpersonal service (Personal delivery (i.e. not by mail) of a claim, summons or notice. LT Alexander Demidov)
entr.личным вручениемby personal delivery (Alexander Matytsin)
entr.личным вручением под распискуby personal delivery (Alexander Matytsin)
génér.на церемонии вручения премии "Оскар"at the Oscars (Dude67)
tribun.надлежащее вручение судебных документовdue service (Leonid Dzhepko)
назначение агента для вручения процессуальных документовAppointment of Agent for Service of Process (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
назначение агента для вручения судебных извещенийAppointment of Agent for Service of Process (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
génér.направить по почте с уведомлением о врученииsend by post with delivery notification (ABelonogov)
не подлежащий вручениюunserviceable (о судебном приказе)
serv.неудачная попытка врученияattempted delivery (fddhhdot)
обратное уведомление о врученииreturn notice of handing over
transp.обслуживание путём сбора и вручения грузовpick-up-and-delivery service
pétr.окончательная дата врученияfinal delivery date
loi int.основное содержание подлежащего вручению документаsummary of the document to be served (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
отдел по вручению судебных документов лицам, находящимся за рубежомForeign Process Section (proz.com Jasmine_Hopeford)
génér.отметка о врученииentry of service (he discovered that there had been no entry of service made or entered on the original process and petition. Mrs. Helen McCall and entry of service made as shown above; that no answer was filed by the garnishee and judgment was rendered against College Tavern. ... that the Justice issued his notification to the creditor, in the form therein prescribed, and that the same was returned, with an entry of service made thereon. Alexander Demidov)
официальная доставка и вручениеlegal service (юридических документов Yan Mazor)
официальное вручение документовservice of documents (Andy)
entreprise;gouv.официальное свидетельство о врученииofficial receipt
génér.перед вручениемbefore hand (Игорь Т.)
передаточной надписью и вручениемby indorsement and delivery (ines_zk)
fact.передать вексель только путём его врученияnegotiate a bill by delivery (т.е. без передаточной надписи алешаBG)
передать во владение путём врученияdeliver into possession (Евгений Тамарченко)
передача вручениемtransfer by delivery (в морских перевозках ines_zk)
génér.письмо доставлено с вручением адресатуit is a special-delivery letter
torp.письмо заказное с уведомлением о врученииregistered letter with advice of receipt
médic.письмо с уведомлением о врученииcertified letter (If a letter is sent by certified mail, the person who receives it must sign their name to show that it has been received. cambridge dictionary amatsyuk)
письмо с уведомлением о врученииLettre Signature (Швейцария Vladimir Shevchenko)
письмо с уведомлением о врученииletter with advice of delivery (Leonid Dzhepko)
génér.письмо с уведомлением о врученииregistered letter with advice of delivery (Alexander Demidov)
serv.письмом с уведомлением о врученииby registered mail with the notice of receipt (grafleonov)
serv.письмом с уведомлением о врученииby recorded delivery post (heffalump)
génér.платье, надеваемое на церемонию вручения дипломаgraduation gown
génér.платье, надеваемое на церемонию вручения дипломаgraduation dress
génér.платья, надеваемые девушками на церемонию вручения дипломовgraduation gowns
génér.платья, надеваемые девушками на церемонию вручения дипломовgraduation dresses
canad.поверенный для вручения процессуальных документовAttorney for Service (Bogdan_Demeshko)
milit.подвоз вручениеdelivery (Киселев)
подлежащий вручениюserviceable (судебного документа)
подписание и вручениеexecution and delivery (gennier)
droit.подразумеваемое вручениеconstructive service (oVoD)
подтвердить вручениеacknowledge service (напр., повестки)
syst.подтверждающая вручение сообщения электронная почтаcertified mail
makar.подтверждающий вручение документаaffidavit of service
entr.подтверждение врученияacknowledgement of service
génér.подтверждение о врученииadvice of delivery (Alexander Demidov)
entr.подтверждение о вручении почтового отправленияmail delivery confirmation (Nyufi)
écon.покупка ценных бумаг без немедленного врученияfree of delivery
Положение о вручении процессуальных документовService regulation (Lavrov)
поручение о врученииrequest for service (судебных документов Andrey Truhachev)
génér.посредством почтовой, факсимильной, электронной связи, врученияby post, fax, email or personal service (Alexander Demidov)
génér.посредством почтовой, факсимильной, электронной связи, вручения под росписьby post, fax, email or delivery against receipt (Alexander Demidov)
brev.почтовое вручениеdelivery of mail
brev.почтовое вручениеdelivery of post
syst.почтовое отправление с уведомлением о врученииcertified mail
почтовое отправление с уведомлением о врученииadvice-of-receipt post
при вручении курьеромupon delivery by courier (sankozh)
при вручении лично в рукиupon delivery in person (sankozh)
Признание вручения состоявшимсяDeemed Delivery (как заголовок пункта Incognita)
признание факта врученияacknowledgment of service (судебного документа; A defendant served with a claim has a number of options. He can admit the claim by serving an admission under CPR Part 14, or he can serve a defence under Part 19, or he can admit part of the claim and serve a defence for the part he does not admit, or he can file an acknowledgment of service under Part 10. CME Alexander Demidov)
признание факта врученияacknowledgement of service (судебного документа – When the particulars of a claim form (outlining details of the claim) are served on (delivered to) a defendant, they receive a response pack including a form which they must use to acknowledge they have received the claim. The defendant must file (return) the acknowledgment form within 14 days of receiving the particulars of the claim. The particulars can be served with, or separately from the claim form. LT Alexander Demidov)
entr.приказ о специальном врученииwrit of specific delivery
принудительное вручениеcompulsory service (судебного документа)
entr.путём врученияby delivery
génér.путём врученияby service on (кому-либо Only)
génér.путём врученияupon delivery (Gr. Sitnikov)
médias.радио- или ТВ-программа с вручением призов участникамgiveaway
entr.расписка о врученииacknowledgement of service
распоряжение о вручении наследникам имущества покойногоdecree of distribution (Право международной торговли On-Line)
makar.ребёнок лица, передавшего право в документе за печатью, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
ребёнок лица, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
publ.рекламная кампания с вручением премийpremium campaign
éduc.речь на церемонии вручения дипломовgraduation speech (об окончании высшего учебного заведения; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
amér.речь на церемонии вручения дипломовcommencement address (bellb1rd)
amér.речь на церемонии вручения дипломовcommencement speech (произносится приглашенным известным человеком bellb1rd)
с вручением личноby personal delivery (Leonid Dzhepko)
serv.с отметкой о врученииrecorded (recorded mail/post 4uzhoj)
génér.с отметкой о врученииentry of service made (Alexander Demidov)
génér.с уведомлением о врученииwith notification of delivery (ABelonogov)
entr.с уведомлением о врученииwith return receipt requested (The materials must be sent by/via certified mail with return receipt requested. Sukhopleschenko)
с уведомлением о врученииreturn receipt requested (The letter to be delivered... alex)
serv.с уведомлением о врученииwith proof of posting (Alexander Matytsin)
serv.с уведомлением о врученииrecorded-delivery (см.) by recorded delivery post 4uzhoj)
serv.с уведомлением о врученииRRR (return receipt requested Caspartine)
с уведомлением о врученииwith delivery notification (из текста договора (вручение уведомлений) Leonid Dzhepko)
génér.с уведомлением о врученииwith notification of the delivery (ABelonogov)
génér.с уведомлением о врученииwith acknowledgment due (Только для направления АНГЛ ⇒ РУС, потому что не ручаюсь за "английскость" источника: взято из договора Европейской Комиссии, а гуглится вообще только по индийским сайтам). Но вариант втретился: All notice or other communication given pursuant to this Agreement must be ... sent by registered mail with acknowledgment due 4uzhoj)
génér.с уведомлением о врученииwith advice of delivery (Alexander Demidov)
сбор за вручение судебных документовservice fee (Major Tom)
свидетельство о врученииacknowledgement of service (судебных документов Andrey Truhachev)
свидетельство о врученииproof of service (судебных документов Andrey Truhachev)
свидетельство о врученииcertificate of service (судебного документа Harry Johnson)
génér.своевременное вручениеtimely delivery (ABelonogov)
génér.символическое вручениеsymbolic presentation (Кунделев)
brev.система вручения документовdelivery system
génér.со дня врученияafter receiving (ABelonogov)
совершение и вручение документа за печатьюexecution of deed
aviat."сообщите время вручения"advise time of delivery
aviat."сообщите время доставки или вручения"advise time of delivery
список для вручения судебных уведомленийService List (Leonid Dzhepko)
срок врученияperiod for handing over
субститут личного врученияsubstituted service (судебного документа)
субститут личного вручения судебного приказаconstructive service of process
субститут личного вручения судебного приказаconstructive service
entr.субститут личного вручения судебного приказаsubstituted service
droit.субститутное вручениеsubstituted service (oVoD)
entr.судебный приказ о формальном врученииwrit of delivery
techn.телеграмма с уведомлением о врученииcollated telegram
génér.торжественная церемония вручения дипломовcommencement exercises (4uzhoj)
génér.торжественное вручение дипломовcommencement
уведомить о врученииinform of handing over
génér.уведомление о врученииacknowledgement of receipt (traductrice-russe.com)
génér.уведомление о врученииadvice of delivery (GB: ...letter advice of delivery or equivalent, stating the nature, probable duration and ; foreseeable effects. Notice is given by registered letter with advice of delivery or equivalent procedure. Alexander Demidov)
publ.уведомление о врученииacceptance slip (напр., документа)
banc.уведомление о врученииacknowledgement slip (vatnik)
serv.уведомление о врученииreturn receipt (RomanDM)
serv.уведомление о врученииacknowledgment of receipt (почтового отправления Alexander Matytsin)
уведомление о врученииreturn of service (cyruss)
génér.уведомление о врученииdelivery confirmation (US Sukhopleschenko)
уведомление с подтверждением врученияnotice returnable on (в такую-то дату Leonid Dzhepko)
Условия признания вручения состоявшимсяDeemed Delivery (Incognita)
условное формальное вручениеdelivery in escrow (депонирование у третьем лица впредь до выполнения определённого условия)
sakh.условное формальное вручение фондовescrow
amér.участвовать в шествии на церемонии вручения дипломовwalk the line (Taras)
génér.фактическое вручениеpersonal service on (фактическое вручение уведомления представителю = personal service of the notice on an agent. personal service of the notice on the appellant within that time. | ... Serve the Notice on your tenant by 1st class post and recorded delivery (for an additional fee we can arrange personal service of the Notice on your tenant) ... | The Hospital argued that the service was valid pursuant to Rule 135 which authorizes personal service on an agent where the Defendant "in the ordinary course ... Alexander Demidov)
stat.формальное вручениеdeliveries
формальное вручениеdelivery
ходатайство о врученииrequest to serve (documents Andrey Truhachev)
ходатайство о врученииapplication for an act to be served (Andrey Truhachev)
ходатайство о врученииrequest for service (документов Andrey Truhachev)
ходатайство о вручении документовrequest for service of documents (Andrey Truhachev)
ходатайство о вручении документовrequest to serve documents (Andrey Truhachev)
éduc.церемония вручения аттестатовgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
éduc.церемония торжественного вручения аттестатов о среднем общем образованииgraduation (the ceremony at which school or college degrees and diplomas are conferred Andrey Truhachev)
éduc.церемония вручения дипломаconvocation (для официальных документов olgamitten)
génér.церемония вручения дипломовcommencement convocation (Johnny Bravo)
milit.церемония вручения дипломовgraduation ceremony (qwarty)
génér.церемония вручения дипломовcommencement (AMlingua)
amér.церемония вручения дипломов или присвоения степенейgraduation
génér.церемония вручения наградawards ceremony (Markbusiness)
génér.церемония вручения наградprize giving
milit.церемония вручения наградpresentation ceremony
échecs.церемония вручения наградprize ceremony
écol.церемония вручения наградprize-giving
génér.церемония вручения наградыprize-giving ceremony (olga_zv)
génér.церемония вручения наград за высокие достиженияexcellence awards (sankozh)
télév.церемония вручения наградыaward show (pro-translation)
milit., angl.церемония вручения нового знамениnew colours presentation (части)
show.церемония вручения премииawarding ceremony (Alex_Odeychuk)
génér.церемония вручения премииawards ceremony (Markbusiness)
Церемония вручения премии в области дизайна Red Dot Design AwardRed Dot Gala (Vicomte)
génér.церемония вручения премии "Оскар"the Oscars (Dude67)
austr., nouv.церемония вручения университетских дипломов или присуждения учёных степенейcapping ceremony
sports.церемония награждения / вручение медалейprize-giving ceremony
génér.церемония присвоения учёных степеней и вручения дипломовcommencement
юридически подразумеваемое вручение правового титулаconstructive delivery (Право международной торговли On-Line)