Se connecter
|
French
|
Conditions d'utilisation
Dictionnaire
Le forum
Contacts
Russe
⇄
Afrikaans
Allemand
Anglais
Arabe
Bokmål norvégien
Bulgare
Coréen
Danois
Espagnol
Espéranto
Estonien
Finnois
Français
Gaélique écossais
Grec
Géorgien
Hongrois
Hébreu
Italien
Japonais
Kalmouk
Langues chinoises
Letton
Néerlandais
Polonais
Portugais
Roumain
Russe
Slovaque
Slovène
Suédois
Tadjik
Tchèque
Turc
Ukrainien
Vietnamien
Termes
pour sujet
Makarov
contenant
владение
|
Toutes les formes
|
correspondances exactes uniquement
Russe
Anglais
взаимное
владение
акциями двух или нескольких компаний
cross-holdings
владение
акциями может принести довольно значительный дополнительный доход
shares can bring one quite a considerable additional income
владение
без права передачи
dead hand
("мёртвая рука")
владение
домом
occupation of house
владение
землёй
tenancy of land
владение
имуществом на правах аренды
leasehold tenure
владение
имуществом на правах аренды
tenure by lease
владение
на правах собственности
actual possession
владение
недвижимостью
seizin
(без ограничительных условий)
владение
скаковыми лошадьми это прерогатива богатых
owning racehorses is the preserve of the rich
владение
темой у автора
the author's mastery of his subject
владение
темой у автора
author's mastery of his subject
вступить во
владение
наследством
enter upon
one's
inheritance
вступить во
владение
наследством
enter on
one's
inheritance
вступить во
владение
обеспечением
take possession of a collateral
документ на приобретение или
владение
лесом
timber deed
(без права на землю)
его совершенное
владение
техникой игры на скрипке
his mastery of the violin
коллективное
владение
землёй
collective ownership of land
лицо, незаконно завладевшее недвижимостью до вступления наследника во
владение
собственностью
abator
он купил дом, но не может вступить во
владение
им до июля
he bought the house, but he can't get possession of it before July
получать право на
владение
государственной землёй или землёй штата
patent
после смерти завещателя его сестра вступила во
владение
имуществом и вышла замуж
upon the death of the testator his sister entered and married
право
частного лица или компании
на
владение
государственной землёй или землёй штата
patent
совместное
владение
землёй
collective ownership of land
согласно завещанию он вступит во
владение
имуществом по достижении совершеннолетия
according to the will he will take when of age
согласно завещанию он вступит во
владение
по достижении совершеннолетия
according to the will he will take when of age
это
владение
стоит приблизительно четыре миллиона долларов
the property is worth, say, four million dollars
это
владение
стоит приблизительно четыре миллиона долларов
property is worth, say, four million dollars
Obtenir une URL courte