DictionnaireLe forumContacts

   Anglais
Termes contenant spring up | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement | dans l'ordre spécifié seulement
SujetAnglaisRusse
makar.a breeze sprang upподнялся лёгкий ветерок
génér.an industry sprang up inотрасль возникла в
techn.back-up springоттяжная пружина
makar.breeze sprang upподнялся лёгкий ветерок
makar.cities sprang up overnightгорода возникли очень быстро
génér.cities sprang up overnightмгновенно выросли города
makar.dammed-up springподпорный источник
makar.dammed-up springплотинный источник
makar.dangers and difficulties spring up on every sideвсюду возникают трудности и опасности
génér.dangers and difficulties spring up on every sideповсюду возникают опасности и трудности
génér.dry up a springзасыпать родник
génér.dry up a springзасыпать источник
makar.every spring we have to bank up the river to prevent floodingвесной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило
réfr.follow-up springразжимающаяся пружина
makar.he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
génér.he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
génér.he sprang up as if scaldedон вскочил как ошпаренный
génér.he sprang up with a startон рывком (с места)
makar.he sprang up with a startон рывком вскочил (с места)
makar.he sprang up with a startон вдруг вскочил (с места)
génér.he sprang up with a startон вдруг вскочил
techn.hold up springподдерживающая пружина
génér.hope sprang up within himу него появилась надежда
makar.in spring the ice on the Great Lakes breaks upвесной лёд на Великих Озёрах вскрывается
génér.new towns are springing upвозникают новые города
makar.Oil wells sprang up all over Texasнефтяные скважины возникли по всему Техасу
génér.our cucumbers did not come up this springу нас в этом году огурцы не взошли
électr.pile up springпружинная контактная группа
idiom.pop up like mushrooms after a spring rainрасти как грибы после дождя (Linch)
armes.running-up springпружина накатника (ABelonogov)
armes.running-up springвозвратная пружина (ABelonogov)
makar.she sprang up with surprising alacrityона вскочила с удивительной живостью
aviat.slack take up springнатянутая пружина
transf.spring balanced up and over doorподъёмно-поворотная дверь с пружинным противовесом
génér.spring break upвесеннее вскрытие
industr.spring cloth wind-up motionпружинный механизм навивания ткани
makar.spring pile-upкомплект пружин (реле)
makar.spring upвозникнуть
makar.spring upналетать (о ветре, урагане и т. п.)
makar.spring upпоявляться
makar.spring upсоздаваться (возникать)
makar., inform.spring upбыстро возникнуть
makar.spring upвскакивать
makar.spring upвсходить
sports.spring upпрыжок вверх
makar.spring upнеожиданно вырасти
plongée s.spring upвзлёт вверх
makar.spring upбыть отпрыском
génér.spring upвозникать (об обычае, городах и т. п.)
génér.spring upнарождаться
génér.spring upпобежать
génér.spring upзавязаться
génér.spring upнабежать
génér.spring upналететь (of wind, storm)
génér.spring upпроизрасти
génér.spring upсоздаться
Gruzovikspring up ontoвспрыгнуть (pf of вспрыгивать)
génér.spring upнабухать (bumble_bee)
génér.spring upвырасти (о домах, городах и не только, например: Many new houses have sprung in this area. • Even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures. 4uzhoj)
Gruzovikspring up of wind, stormналетать (impf of налететь)
Gruzovikspring upпроизрастать (impf of произрасти)
génér.spring upнаворачиваться (о слезах bumble_bee)
makar.spring upподниматься
Gruzovik, inform.spring up of fruit, vegetable, etcнародиться (pf of нарождаться)
inform.spring upнарождаться (of fruit, vegetable, etc)
Gruzovik, dial.spring upпобечь (= побежать)
Gruzovik, obsol.spring upвосстать (pf of восставать)
figur.spring upразвернуться (в значении появиться, активизироваться SirReal)
Gruzovik, figur.spring upрождаться (impf of родиться)
milit., inform.spring upразвернуть войска в боевой порядок
math.spring upвозрастать
navig.spring upначинаться (о ветре, шторме)
Gruzovik, usag.spring upвзыграть
math.spring upрасти
agric.spring upвсходить (о семенах)
sports.spring upвозникать
Gruzovik, figur.spring upродиться
figur.spring upрождаться
Gruzovik, obsol.spring upвосставать (impf of восстать)
dial.spring upпобечь
Gruzovik, inform.spring up of fruit, vegetable, etcнарождаться (impf of народиться)
inform.spring upнародиться (of fruit, vegetable, etc)
makar.spring upбросаться
génér.spring upвоспрянуть
génér.spring upзавязываться
génér.spring upвздрогнуть
Gruzovikspring upпроизрасти (pf of произрастать)
Gruzovikspring upпобежать (pf of бежать)
Gruzovikof wind spring upнабежать (набежа́ть; pf of набега́ть)
génér.spring upпоявиться
génér.spring upнабегать
génér.spring upурожаться
génér.spring upсоздаваться
génér.spring upпроизрастать
génér.spring upналетать (of wind, storm)
Gruzovikspring upзавязываться
Gruzovikspring up ontoвспрыгивать (impf of вспрыгнуть)
génér.spring upпоявляться (об обычае, городах и т. п.)
génér.spring upвозникнуть (об обычае, городах и т. п.)
génér.spring upвырастать
Gruzovik, obsol.spring upурожаться
Gruzovik, figur.spring upсоткаться
figur.spring upсоткаться
makar.spring upнеожиданно возникнуть
makar.spring upнеожиданно появиться
makar.spring upдавать побеги
makar.spring upвскочить
makar., inform.spring upвнезапно начаться
makar.spring upсоздаться (возникнуть)
makar.spring upпроисходить
makar.spring upналететь (о ветре, урагане и т. п.)
makar.spring upнабежать (о ветре и т. п.)
makar.spring upвозникать (об обычаях, городах и т. п.)
génér.spring upпоявляться (о цветах, почках и т.п.)
génér.spring upбыстро расти
Gruzovikspring upнабега́ть (of wind)
makar.spring upбрать начало
génér.spring upвозникать (об обычае)
makar.spring up a bevy of quailsвспугнуть стаю перепёлок
phys.spring up for this valueрастёт на эту величину (Konstantin 1966)
génér.spring up from one's bedсоскочить с кровати (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.)
génér.spring up from one's bedвыскочить из постели (from one's chair, from one's seat, etc.)
makar.spring up from one's seatвскочить с места
génér.spring up in the airподскочить в воздух
génér.spring up in the airподпрыгнуть в воздух
entr.spring up in the upmarket districtsмгновенно появляться в элитных районах
makar.spring up into the airподскочить в воздух
makar.spring up like mushroomsрасти как грибы
makar.spring up the stairs in four or five bouncesчетырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице
génér.spring up unexpectedlyнеожиданно выскочить
génér.spring up unexpectedlyнеожиданно появиться
industr.spring weight negative taking up motionкомпенсирующий товарный регулятор
techn.spring-up terminalподпружиненная клемма (vlad-and-slav)
industr.spring-weight negative taking-up motionкомпенсирующий негативный товарный регулятор (с откидным бёрдом)
industr.take-up springнитепритягиватель (швейной машины)
génér.the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
makar.the lines on her face show up in the pale spring lightпри тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины
génér.the spring break-upнаступление весны
techn.the spring is wound upпружина закручивается
génie m., obsol.the tailstock spindle is backed up by spring tensionшпиндель задней упорной бабки находится под постоянным давлением пружины
cuir.thread take-up springпружина нитенатягивателя
polygr.thread take-up springнитенатягивающая пружина
génie m.tighten up a springзаводить пружину
techn.tighten up a springнатягивать пружину
techn.wind up a springзакручивать пружину