Sujet | Anglais | Russe |
makar. | a careful driver is observant of the traffic rules | внимательный водитель тщательно соблюдает правила дорожного движения |
génér. | a careful note should be made of what he says | нужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит |
génér. | a careful note should be made of what he says | нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит |
génér. | a careful piece of work | тщательно выполненная работа |
génér. | a careful piece of work | тщательная работа |
math. | A more careful analysis shows that | более тщательный анализ показывает, что |
makar. | a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it" | 'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ |
loi cr. | a proper and careful investigation | эффективное и всестороннее расследование (Alex_Odeychuk) |
génér. | according to careful estimates | по осторожным подсчётам (Andrey Truhachev) |
génér. | according to careful estimates | по аккуратным оценкам (Andrey Truhachev) |
génér. | according to careful estimates | по самым скромным подсчётам (Andrey Truhachev) |
génér. | according to careful estimates | по осторожным оценкам (Andrey Truhachev) |
makar. | after a heart attack you have to be careful not to overdo it | после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомляться |
makar. | after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться |
génér. | after careful consideration | подробно обсудив (Alexander Matytsin) |
génér. | after careful consideration | расчётливо |
génér. | after careful consideration | тщательно рассмотрев (Alexander Matytsin) |
génér. | after careful consideration | после подробного обсуждения (Alexander Matytsin) |
génér. | after careful consideration | после тщательного рассмотрения (Alexander Matytsin) |
entr. | after careful consideration | обдуманно |
génér. | after careful consideration | тщательно взвесив (Alexander Matytsin) |
génér. | after what you have said I shall be more careful | после того, что вы сказали, я буду осторожнее |
génér. | although he is a nice fellow, you still have be very careful with him | он хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее |
génér. | always be Careful | всегда будь осторожен |
Gruzovik, figur. | be a little more careful | поостеречься |
constr. | be careful | быть начеку (scherfas) |
appar. | be careful | проявлять осторожность (sankozh) |
prod. | be careful | будьте внимательны! (Yeldar Azanbayev) |
informat. | be careful | быть внимательным |
Gruzovik, excl. | be careful! | осторожно! |
obsol., inform. | be careful | сторожиться (of) |
inform. | be careful | быть осмотрительным (just_green) |
inform. | be careful | держать ухо востро (Val_Ships) |
inform. | be careful | смотреть в оба (making sure of avoiding potential danger, mishap, or harm Val_Ships) |
inform. | be careful | быть настороже (be cautious Val_Ships) |
makar. | be careful | остерегаться (of) |
makar. | be careful | беречься (of; быть осторожным) |
génér. | be careful | остерегаться (of) |
génér. | be careful | ступеньки скользкие, будьте осторожны |
génér. | be careful | быть аккуратнее (kee46) |
génér. | be careful | следи за тем, чтобы (VLZ_58) |
génér. | be careful | будьте осторожны (dimock) |
génér. | be careful | поберечь себя |
génér. | be careful | соблюдать осторожность (kee46) |
génér. | be careful | постараться сделать так, чтобы (Перевод выполнен inosmi.ru: The federal government has also been careful to keep strong challengers off the candidate list through the municipal filter mechanism. – Федеральные власти постарались сделать так, чтобы сильные соперники не вошли в список кандидатов, включив для этого муниципальный фильтр. dimock) |
génér. | be careful | опасаться (kee46) |
génér. | be careful | смотри (Be careful where you stick your fingers. – Смотри, куда пальцы суёшь. 4uzhoj) |
Gruzovik | be careful | поберечь себя |
Gruzovik | be careful | беречься |
génér. | be careful | быть осторожным (Alex_Odeychuk) |
génér. | be careful | остеречься (of) |
génér. | be careful | быть заботливым |
génér. | be careful about | ухаживать за |
génér. | be careful about | заботиться о... |
génér. | be careful about one's health | заботиться о своём здоровье (One should be careful about one's health while young because it is difficult to pick up one's health in old age. VLZ_58) |
entr. | be careful about topics for discussion | быть осторожными при выборе тем для обсуждения |
constr. | Be careful at the joints between the vertical and horizontal insulations | Тщательно разделывайте стыки вертикальной и горизонтальной изоляции |
makar. | be careful, don't drop that vase | осторожно, не урони вазу (В.И.Макаров) |
génér. | be careful — don't lose yourself | будь осторожен — не заблудись |
génér. | be careful, don't trip | осторожно, не споткнитесь (H-Jack) |
génér. | be careful for | ухаживать за |
génér. | be careful for | заботиться о... |
makar. | be careful here, there are lions prowling about in the bush | будь осторожен, тут по зарослям бродят львы |
génér. | Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in it | не рой другому яму-сам в неё попадёшь |
makar. | be careful how you act | будь аккуратнее с тем, как ты действуешь |
génér. | be careful how you back into the garage, the doorway is very narrow | будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая |
génér. | be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
makar. | be careful how you start the motor, it sometimes kicks back | осторожнее стартуй, иногда она сдаёт назад |
makar. | be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up | по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней |
makar. | be careful in all things | всё делать тщательно |
makar. | be careful in one's choice of books | тщательно выбирать книги |
makar. | be careful in one's choice of friends | тщательно выбирать друзей |
génér. | Be careful, keep your head down | Осторожно, пригнись (Be careful, keep your head down. These spiders are everywhere! ART Vancouver) |
génér. | be careful lest you fall from the tree | будь острожен, чтобы не упасть с дерева |
génér. | be careful not to | постарайся не (OLGA P.) |
Gruzovik | be careful not to | беречься |
génér. | be careful not to break it | смотрите не разбейте |
génér. | be careful not to burn the meat | смотри, чтобы мясо не подгорело |
génér. | be careful not to burn your mouth | осторожнее, не обожги рот (your fingers, etc., и т.д.) |
makar. | be careful not to go beyond your rights | будь осторожен, не превышай своих прав |
génér. | be careful not to knock down anything from the shelf | постарайтесь ничего не смахнуть с полки |
génér. | be careful not to knock down anything from the shelf | постарайтесь ничего не сбросить с полки |
génér. | be careful not to turn | соблюдайте осторожность, не поверните (MichaelBurov) |
Gruzovik | be careful of | остерегаться (impf of остеречься) |
génér. | be careful of | остерегаться |
math. | be careful of | остеречься |
génér. | be careful of | ухаживать за |
génér. | be careful of | остерегайтесь |
génér. | be careful of | позаботьтесь |
génér. | be careful of | заботиться о... |
génér. | be careful of one's health | заботиться о своём здоровье |
génér. | be careful of one's parts of speech | следить за своим языком |
génér. | be careful or you will fall | будь осторожен, иначе упадёшь |
math. | be careful that | следить за тем, чтобы |
génér. | Be careful, that muddy water is infested with disease-bearing insects | Будь осторожен, эта вода кишит заразными насекомыми (Taras) |
makar. | be careful, that's a mean dog | осторожно, это злая собака |
génér. | be careful, the dealers may hang out for a higher price | будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену |
makar. | be careful, the staircase is a little gloomy | будь осторожен, лестница не очень хорошо освещается |
génér. | be careful to check | удостовериться, что... |
génér. | be careful to check | удостоверить, что... |
génér. | be careful to check | убедиться, что... |
génér. | be careful to check | убедить, что... |
génér. | be careful to check that | убедиться, что... |
génér. | be careful to check that | удостовериться, что... |
génér. | be careful to check that | удостоверить, что... |
génér. | be careful to check that | убедить, что... |
makar. | be careful to do something | не не позабыть сделать (что-либо) |
génér. | be careful to do | не преминуть сделать (что-либо) |
génér. | be careful to do something | не позабыть сделать (что-либо) |
génér. | be careful to do | найти нужным сделать (что-либо) |
génér. | be careful to do something | найти нужным сделать (что-либо) |
génér. | be careful to do something | не преминуть сделать (что-либо) |
génér. | be careful to do | не позабыть сделать (что-либо) |
makar. | be careful to do his duties | заботиться о том, чтобы выполнить все свои обязанности |
génér. | be careful to observe all the rules | смотрите, соблюдайте все правила |
progr. | be careful to stay within the spirit of the language | бережно хранить дух языка программирования (Alex_Odeychuk) |
génér. | be careful what you say | типун тебе на язык (VLZ_58) |
génér. | be careful what you say! | не говорите лишнего! |
prov. | be careful what you wish for | будьте осторожны со своими желаниями (Alex_Odeychuk) |
prov. | be careful what you wish for | будь осторожен со своими желаниями (Alex_Odeychuk) |
prov. | be careful what you wish for | смотри, как бы потом не пожалеть (languagehumanities.org Shabe) |
prov. | Be careful what you wish for – you just might get it | Будьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполниться |
prov. | Be careful what you wish for – you just might get it | Будь осторожен в своих желаниях-они могут исполниться |
génér. | be careful what you wish for, you may receive it | бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (Точный источник неизвестен, но в такой форме фигурирует в рассказе The Monkey's Paw У. У. Джекобса 1902 г. Евгений Тамарченко) |
génér. | be careful what you wish for, you might just get it | бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator) |
makar. | be careful when crossing the street | переходя улицу, будьте осторожны |
entr. | be careful with money | быть бережливым |
entr. | be careful with money | быть экономным |
entr. | be careful with money | быть расчётливым |
makar. | be careful with that brush, you're spattering paint all over the floor | будь аккуратнее с этой кисточкой: ты брызгаешь краской на пол |
makar. | be careful with that collar, it's just pinned to the dress | будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью |
génér. | be careful with that glass | будь осторожен со стеклом |
génér. | be careful with that gun, you might kill somebody | будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь |
génér. | be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
génér. | be careful, you are pressing me too hard | осторожнее, ты меня раздавишь |
makar. | be careful, you could end up by getting hurt | будь осторожнее, можешь пораниться |
makar. | be careful, you could fetch up by getting hurt | будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться |
makar. | be careful, your silence could be interpreted as an admission of guilt | будь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины |
génér. | be careful you're not cheated | смотрите, чтобы вас не обманули (не обсчитали, не обвесили и т.п.) |
makar. | be careful, you're sloshing paste on your jersey | осторожно, ты капаешь пастой на фуфайку |
génér. | be doubly careful | быть вдвойне осторожным |
génér. | be doubly careful | быть вдвойне осторожным |
génér. | be doubly careful | быть особенно осторожным |
autom. | be extra careful | соблюдать максимальную осторожность (translator911) |
génér. | be extra careful | проявлять крайнюю осторожность (The province is warning campers to be extra careful. ART Vancouver) |
génér. | be more careful in the future | впредь будьте осторожнее |
génér. | be more careful in the future | вперёд будьте осторожнее |
makar. | be specially careful | быть особенно осторожным |
génér. | be specially careful | быть особенно внимательным |
génér. | be specially careful | быть особенно внимательным |
dipl. | be very careful in its word-choice | содержать тщательно подобранные слова (напр., говоря о тексте заявления Alex_Odeychuk) |
makar. | be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly | будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться |
constr. | by careful placement | при аккуратной укладке (Yeldar Azanbayev) |
génér. | careful about | заботящийся о... |
génér. | careful about | ухаживающий за |
génér. | careful about | ухаживать за |
génér. | careful about | заботиться о... |
médias. | careful accommodation | тщательно подготовленная договорённость (bigmaxus) |
génér. | careful accommodation | тщательно подготовленная договорённость |
génér. | careful analysis | тщательный анализ (ABelonogov) |
génér. | careful analysis | доскональное исследование |
génér. | careful analysis | вдумчивый анализ |
| careful and nuanced legal analysis | освещающий нюансы, тщательный правовой анализ (англ. цитата – из статьи в Washington Post Alex_Odeychuk) |
génér. | careful answer | тщательный ответ (Andrey Truhachev) |
génér. | careful answer | взвешенный ответ (Andrey Truhachev) |
syst. | careful attention | особое внимание (напр., it is important to pay careful attention to ... – важно уделять особое внимание (кому/чему-либо); STRATFOR Alex_Odeychuk) |
génér. | careful attention | пристальное внимание (Lavrov) |
trait. | careful attitude to environment | бережное отношение к окружающей среде |
génér. | careful attitude to nature | бережное отношение к окружающей среде (Johnny Bravo) |
génér. | careful attitude to/towards | бережное отношение к (Ying) |
énergie;industr. | careful calculation | точный расчёт |
math. | careful calculations | тщательные вычисления |
génér. | careful children | заботливые дети |
génér. | careful choice | тщательный отбор |
litt. | careful clutter | загруженный (Это оксиморон по сути русского языка. Имеется ввиду что (к примеру стол) вроде как завален всем подряд, и загружен, но все в порядке. mazurov) |
iron. | careful clutter | творческий беспорядок (Alex_Odeychuk) |
dipl. | careful consideration | тщательное рассмотрение |
génér. | careful consideration | тщательное обдумывание (maystay) |
math. | careful consideration is also given to this method | рассматриваться |
génér. | careful control | тщательный контроль (clck.ru dimock) |
médias. | careful course | продуманный курс (bigmaxus) |
génér. | careful course | осторожный ход |
génér. | careful course | продуманный ход |
génér. | careful course | осмотрительный ход |
médic. | careful diuresis | тщательный учёт диуреза |
génér. | careful documentation of | тщательное документирование (capricolya) |
makar. | careful driver is observant of the traffic rules | внимательный водитель тщательно соблюдает правила дорожного движения |
scient. | careful examination | углубленное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | тщательная проработка (Ivan Pisarev) |
écon. | careful examination | тщательное рассмотрение |
progr. | careful examination | внимательное изучение (ssn) |
makar. | careful examination | тщательное исследование |
génér. | careful examination | тщательное изучение (документа и т. п.) |
génér. | careful examination | подробный осмотр (больного) |
scient. | careful examination | серьёзное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | тщательный обзор (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | доскональное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | тщательное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | тщательный анализ (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | серьёзное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | серьёзное обследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful examination | серьёзное изучение (Ivan Pisarev) |
génér. | careful examination | внимательное рассмотрение (вопроса) |
génér. | careful examination of question | тщательное изучение вопроса (vgsankov) |
progr. | careful examination of the header file | внимательное изучение файла заголовка (ssn) |
génér. | careful examination of the question | тщательное рассмотрение вопроса |
génér. | careful examination of the question | тщательное изучение вопроса |
génér. | careful examination of the question | тщательное обсуждение вопроса |
écon. | careful execution | тщательное выполнение |
génér. | careful finishing | тщательная отделка (ART Vancouver) |
génér. | careful for | ухаживать за |
génér. | careful for | ухаживающий за |
génér. | careful for | заботящийся о... |
génér. | careful for | заботиться о... |
industr. | careful handling | аккуратное обращение |
génér. | careful housewife | экономная хозяйка |
génér. | careful housewife | экономная домохозяйка |
génér. | careful inspection | тщательный осмотр (Johnny Bravo) |
génér. | Careful is my middle name | я сама осторожность (Taras) |
math. | careful maintenance | тщательное обслуживание |
argot. | careful, man, there's a beverage here | полегче, приятель (VLZ_58) |
médic. | careful monitoring | тщательное наблюдение (за ходом лечения, за течением заболевания Нина К) |
génér. | careful mother | заботливая мать |
génér. | careful negotiation | осторожные переговоры |
génér. | careful negotiation | осмотрительные переговоры |
| careful observation of rules | тщательное соблюдение правил (governing ... – ..., регулирующих ... Alex_Odeychuk) |
génér. | careful of | ухаживать за |
génér. | careful of | ухаживающий за |
génér. | careful of | заботящийся о... |
génér. | careful of | заботиться о... |
génér. | careful of the threshold here | осторожно, тут порог |
entr. | careful organization | продуманная организация (чего-либо Alex_Odeychuk) |
chim. | careful oxidation | осторожное окисление |
phil. | careful philosophical contemplation of this question | основательное философское рассмотрение данного вопроса (Alex_Odeychuk) |
makar. | careful piece of work | тщательно выполненная работа |
makar. | careful piece of work | тщательная работа |
génér. | careful planning | тщательное планирование (Every successful investment comes down to careful planning. ART Vancouver) |
math. | careful planning | обдуманность |
génér. | careful planning | точный расчёт (SirReal) |
génér. | careful plans | точный расчёт (SirReal) |
génér. | careful police work | высокопрофессиональная работа полиции |
génér. | careful reading | вдумчивое чтение |
génér. | careful reading | внимательное чтение |
génér. | careful reading | внимательное, вдумчивое чтение (dessy) |
progr. | careful refactoring | осторожный рефакторинг (перепроектирование ssn) |
informat. | careful replacement | постепенное замещение (принцип обновления файлов или базы данных) |
| careful response | продуманный ответ (Yeldar Azanbayev) |
scient. | careful review | углубленное обследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | углубленное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | углубленный анализ (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | тщательный анализ (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | серьёзное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | серьёзное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | серьёзное обследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | тщательный обзор (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | доскональное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | тщательное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | углубленное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | тщательная проработка (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | внимательное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | тщательное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful review | серьёзное изучение (Ivan Pisarev) |
génér. | careful rhetoric | осторожная риторика |
constr. | careful scheduling | чёткое планирование работ |
constr. | careful scheduling | планирование работ по чёткому графику |
génér. | careful search | тщательные поиски |
progr. | careful security configuration | тщательная настройка безопасности (ssn) |
publ. | careful selection | тщательный отбор |
ling. | careful speaker | человек, следящий за своей речью (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk) |
génér. | careful spender of money | человек, не бросающий деньги на ветер |
génér. | careful study | тщательное изучение |
scient. | careful study | серьёзное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | серьёзное обследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | серьёзное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | тщательный обзор (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | внимательное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | тщательная проработка (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | углубленное изучение (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | тщательное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | доскональное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | серьёзное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
écon. | careful study | тщательный анализ |
génér. | careful study | исчерпывающее исследование |
génér. | careful study | полное исследование |
scient. | careful study | углубленный анализ (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | углубленное исследование (Ivan Pisarev) |
scient. | careful study | углубленное обследование (Ivan Pisarev) |
génér. | careful study | всестороннее исследование |
math. | careful supervision | тщательное наблюдение |
Игорь Миг | careful that | гляди, не (Гляди, не усни! (Careful that you don’t fall asleep!)17berdy) |
médic. | careful therapeutics | осторожная терапия (iwona) |
rhét. | careful thought | глубокое осмысление (Alex_Odeychuk) |
rhét. | careful thought | трезвый расчёт (без всяких иллюзий Alex_Odeychuk) |
rhét. | careful thought | тщательное осмысление (Alex_Odeychuk) |
médic. | careful titration | осторожное титрование (дозы intern) |
génér. | careful to check | удостоверяющийся, что... |
génér. | careful to check | достаточно благоразумный, чтобы убедиться, что... |
génér. | careful to check that | убедить, что... |
génér. | careful to check that | убедиться, что... |
génér. | careful to check that | удостоверить, что... |
génér. | careful to check that | удостоверяющийся, что... |
génér. | careful to check that | удостовериться, что... |
génér. | careful to check that | достаточно благоразумный, чтобы убедиться, что... |
génér. | careful to maintain his obligations | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств |
génér. | careful to maintain his obligations | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств |
techn. | careful treatment | осторожное обращение |
emball. | careful treatment | бережное обращение |
génér. | careful treatment | аккуратное обращение (с вещью millatce) |
progr. | careful type conciliation | осторожное "примирение" типов (ssn) |
médic. | careful use | осторожное назначение (MichaelBurov) |
robot. | careful use | осторожное употребление |
médic. | careful use | осторожное использование (MichaelBurov) |
génér. | careful with the driving | веди машину осторожнее (Technical) |
génér. | careful work | аккуратная работа |
phys. | deserve careful study | заслуживать тщательного изучения |
génér. | do be careful with that knife | поосторожнее с ножом, не обрежьтесь |
makar. | don't swing at the ball, take careful aim | не лупи по мячу, целься внимательнее |
makar. | don't swipe at the ball carelessly, take more careful aim | не лупи по мячу изо всех сил, целься точнее |
dipl. | don't you find that the problem calls for a more careful phrasing? | не кажется ли вам, что более правильным было бы сформулировать вопрос следующим образом (bigmaxus) |
makar. | dwellers require very careful handling | лошади, задерживающиеся перед препятствием, требуют очень аккуратного обращения |
techn. | especially careful | с особой осторожностью (ТБ при работе translator911) |
makar. | every judicious farmer will be careful not to overstock his land | каждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю |
amér. | extra careful | весьма осторожно (Val_Ships) |
techn. | extremely careful | чрезвычайно внимательный (при выполнении ответственной операции) |
génér. | find smth. after a careful search | обнаружить что-л. после тщательных поисков |
génér. | find smth. after a careful search | найти что-л. после тщательных поисков |
génér. | give a careful perusal | внимательно прочитать (что-либо) |
makar. | give a problem careful consideration | тщательно обсудить вопрос |
makar. | give a problem one's careful consideration | тщательно рассмотреть (вопрос) |
makar. | give a problem one's careful consideration | тщательно обсудить (вопрос) |
génér. | give a problem one's careful consideration | тщательно рассмотреть вопрос |
génér. | give careful consideration | тщательно рассмотреть (вопрос) |
makar. | give one's careful consideration | тщательно рассмотреть |
makar. | give careful consideration | тщательно обсудить |
makar. | give careful consideration | тщательно рассмотреть |
génér. | give careful consideration | тщательно рассмотреть (обсудить, вопрос) |
génér. | give careful consideration | тщательно обсудить (вопрос) |
polit. | give careful considerations to the views expressed here | отнестись со всей серьёзностью (bigmaxus) |
makar. | give the subject a careful study | тщательно изучить вопрос |
makar. | give the terms one's careful consideration | тщательно изучать предлагаемые условия |
scient. | having stressed the importance of, let us be careful lest | подчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ... |
génér. | he emphasized the importance of careful driving | он акцентировал важность осторожного вождения |
makar. | he enjoined us to be careful | он настоятельно советовал нам соблюдать осторожность |
makar. | he has to be doubly careful | он должен быть вдвойне осторожным |
génér. | he is a very careful driver | он очень осторожный водитель |
makar. | he is careful not to get sunburned | он старается не обгореть |
génér. | he is careful not to get sun-burned | он старается не обгореть |
génér. | he is careful of the bawbees | он экономит каждую копейку |
génér. | he is careful with his money | он не тратит денег зря |
génér. | he is extremely careful | он крайне осторожен |
makar. | he must perforce be careful about what he says | волей-неволей он вынужден быть осмотрительным в отношении того, что говорит |
génér. | he was careful not to bind himself with a promise | он следил за тем, чтобы не связать себя обещанием |
makar. | he was careful not to commit himself | он боялся сказать лишнее |
makar. | he was careful not to commit himself | он боялся связать себя словом |
génér. | he was careful not to commit himself | он боялся сказать лишнее (связать себя словом) |
génér. | he was careful to supply a full account of his negotiations | он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах |
génér. | he was not careful to be civil to everyone | он не старался быть вежливым со всеми |
makar. | he'd have to be extra careful | он должен быть особенно осторожным |
génér. | he'll injure himself if he isn't careful | если он не будет осторожен, он навредит себе |
génér. | he'll lose all he's got, if he isn't careful | если он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет |
génér. | he'll lose all he's got, if he isn't careful | если он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет |
génér. | honestly made on reasonable grounds after due and careful consideration | сделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot) |
makar. | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах |
génér. | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах |
génér. | if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
litt. | if you can't be good, be careful | если не можешь поступать правильно, будь осторожен. (The saying was first published in this form in 1903, when Arthur M. Binstead said in his Pitcher in Paradise, "Always bear in mind what the country mother said to her daughter who was coming up to town to be apprenticed to the Bond Street millinery, ‘For heaven's sake be good; but if you can't be good, be careful'." However, the meaning behind the expression is a lot older than that. It comes from the 11th century Latin proverb Si non caste, tamen caute, which translates as "if not chastely, nevertheless cautiously." There are many variations on this saying, several along the lines of "Be good. And if you can't be good, be careful. And if you can't be careful, name it after me." Given those additions, you have a hierarchy of behavior to work with! konstanzhoglo) |
prov. | if you can't be good, be careful | если делаешь, то делай красиво (Yeldar Azanbayev) |
génér. | if you can't be good, be careful | не можешь делать хорошо, делай тщательно |
makar. | if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
makar. | if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to be | если ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовище |
makar. | if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery | если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления |
makar. | I'll look over your carelessness this time, but be more careful in future | я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее |
génér. | in the most careful manner | самым тщательным образом (dimock) |
génér. | in the most careful way | самым тщательным образом (Our plant distillates are manufactured in the most careful way by water steam distillation Andrey Truhachev) |
génér. | involving careful treatment | щекотливый (вопрос) |
génér. | involving careful treatment | деликатный |
dipl. | it calls for a more careful phrasing | эту формулировку придётся доработать (bigmaxus) |
makar. | it doesn't take long to squander a fortune away if you're not careful | можно быстро промотать состояние, если быть беспечным |
génér. | it is important to make a careful distinction between these approaches to the problem | важно тщательно различать эти два подхода к проблеме |
génér. | it made her more careful | после этого она стала осторожнее |
sakh. | it needs careful consideration | вопрос требует тщательной проработки |
génér. | it requires careful consideration | это требует тщательного рассмотрения |
génér. | it won't hurt to be careful | положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает |
makar. | it would force industries to be more careful with natural resources | это заставит корпорации экономнее расходовать свои ресурсы |
génér. | it would force industries to be more careful with natural resources | это заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы |
génér. | it would pay you to be more careful | вам не мешало бы быть поосторожней |
génér. | it would pay you to be more careful | вам не мешало бы быть поосторожнее |
makar. | it's easy to fritter away a fortune if you're not careful | разбазарить наследство очень просто, если не следить за этим |
génér. | just be careful | смотри только, чтобы (You can pray for sunshine as much as you want, but you're going to have to face some internal tempests before things really clear up. Just be careful you don't get struck by lightning in the process. VLZ_58) |
makar. | keep careful guard over the approach to the fort | усиленно охранять подходы к крепости |
makar. | keep careful guard over the bridge | усиленно охранять мост |
makar. | keep careful guard over the prisoners | усиленно охранять узников |
makar. | keep careful watch to-night, run expected | будьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара |
litt. | lack of careful organization | отсутствие продуманной организации материала (Alex_Odeychuk) |
génér. | learn to be more careful | учиться осторожности |
génér. | learn to be more careful | стать более осторожным (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.) |
génér. | learn to be more careful | учиться быть более осторожным |
génér. | learn to be more careful | научиться быть более осторожным (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.) |
génér. | make a careful examination | внимательно осмотреть (of sth. – что-л. ART Vancouver) |
génér. | make a careful examination of | тщательно осмотреть (ART Vancouver) |
makar. | make a careful inquiry | проводить тщательное расследование |
génér. | make a most careful examination of | тщательнейшим образом осмотреть (The inspector made a most careful examination of the crime scene. ART Vancouver) |
génér. | make a most careful examination of | внимательнейшим образом осмотреть (The inspector made a most careful examination of the crime scene. ART Vancouver) |
arch. | minimize adverse visual effects through careful design | ограничить неблагоприятное визуальное воздействие за счёт за счёт тщательного проектирования (yevsey) |
génér. | more careful for his second child | проявляющий больше заботы о своём втором ребёнке |
makar. | nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training | настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке |
prov. | one you cannot be too careful | бережёного Бог бережёт |
prov. | one you cannot be too careful | бережёного и Бог бережёт |
prov. | one cannot be too careful | не зная броду, не суйся в воду |
prov. | one cannot be too careful | осторожность – мать безопасности |
génér. | one cannot be too careful | осторожность не помешает |
génér. | one cannot be too careful | осторожность не повредит (I thought these were your friends." Schneider shrugged. "They were, but you can't be too careful. • I apologise for the drama, but one cannot be too careful in these uncertain times. 4uzhoj) |
génér. | one cannot be too careful | береженого бог бережёт |
comm. | one careful owner | в хорошем состоянии (Sithoid) |
comm. | one careful owner | подержанный (клише из объявлений о продаже, обычно автомобилей Sithoid) |
math. | one must be careful in using this formula | необходимо быть осторожным в применениях данной формулы |
math. | one must be careful in using this formula | нужно быть осторожным при использовании данной формулы |
math. | one must be careful in using this formula | при использовании данной формулы следует быть осторожным |
math. | one must be careful in using this formula | следует быть осторожным в использовании |
math. | one must be careful that | надо следить, чтобы |
génér. | pay careful attention | пристально следить (за lexicographer) |
inform. | pay careful attention | уделять особое внимание (Damirules) |
génér. | pay careful attention | уделять пристальное внимание (Анна Ф) |
dipl. | pay careful attention to diplomatic developments | пристально наблюдать за событиями на дипломатической арене (CNN Alex_Odeychuk) |
génér. | please, be a thought more careful | будьте, пожалуйста, поосторожней |
génér. | please, be a thought more careful | будьте, пожалуйста, повнимательней |
génér. | rather careful | небезрасчётный (with money) |
Gruzovik | rather careful with money | небезрасчётный |
loi cr. | require careful examination | требовать тщательного расследования (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
génér. | requires careful land reclamation | требует тщательной мелиорации земли (bigmaxus) |
génér. | resulting from careful consideration | полученный в результате внимательного рассмотрения |
génér. | resulting from careful consideration | обдуманный |
makar. | set on foot a careful inquiry | начать тщательное расследование |
polit. | she can take care of himself, be careful dealing with him | ей палец в рот не клади |
makar. | she made a careful assessment of the situation | она очень точно оценила положение дел |
génér. | she needs to be careful | ей следует проявлять осторожность |
génér. | she ought to have been more careful | ей бы следовало быть поосторожней |
makar. | she took careful aim at the intruder | она точно прицелилась в непрошенного гостя |
makar. | she took careful aim at the intruder | она старательно прицелилась в вошедшего |
makar. | she was careful always to behave with propriety | она всегда очень тщательно соблюдала правила поведения |
makar. | start a careful inquiry | начать тщательное расследование |
écon. | submit goods to a careful examination | проводить тщательный осмотр товара |
génér. | such mistakes would be impossible with a careful secretary | такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре |
génér. | take a careful sight | тщательно прицелиться |
génér. | take a careful sight | тщательно прицеливаться |
génér. | take careful aim | тщательно прицеливаться |
génér. | the alleged facts need further careful sifting | так называемые факты ещё подлежат тщательной проверке |
génér. | the answer to this question cost him much careful thought | чтобы ответить на этот вопрос, ему пришлось тщательно всё продумать |
génér. | the candidate was careful to represent himself as a man of the people | кандидат усиленно подчёркивал, что он выходец из народа |
math. | the careful choice of | тщательный выбор |
math. | the careful observer | внимательный наблюдатель |
makar. | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
makar. | the crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coach | команда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера |
makar. | the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case | нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни |
progr. | the fundamental answer is thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builder | Принципиальное решение – обеспечение всестороннего, тщательного и доброжелательно обмена информацией между архитектором и разработчиком (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
progr. | the fundamental answer is thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builder | Принципиальное решение обеспечение всестороннего, тщательного и доброжелательно обмена информацией между архитектором и разработчиком (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
makar. | the machine requires careful handling | с машиной надо обращаться осторожно |
comm. | the matter is having our careful attention | мы уделяем этому делу должное внимание |
makar. | the matter requires careful consideration | этот вопрос требует тщательного изучения |
génér. | the most careful speech | особо тщательное произношение (multitran.ru Senior Strateg) |
génér. | the woman's province is to be careful in her economy | дело женщины быть бережливой в домашнем хозяйстве |
génér. | there is no harm in being careful | осторожность не повредит (4uzhoj) |
génér. | these cups chip if you are not careful | если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются |
makar. | these professional investors undertake careful due diligence before making investments and retain oversight rights afterwards | эти "профессиональные инвесторы" проводят тщательную финансовую проверку перед тем, как сделать инвестиции, и в дальнейшем сохраняют право контроля |
makar. | they enjoined us to be careful | они настоятельно советовали нам соблюдать осторожность |
makar. | they were careful to make their position clear | они сделали всё возможное, чтобы разъяснить свою позицию |
génér. | this calls for careful thought | это следует тщательно обдумать (ART Vancouver) |
génér. | this mistake can't escape a careful reader | эта ошибка не ускользнёт от внимательного читателя |
génér. | this plan deserves careful consideration | этот план заслуживает внимательного обсуждения |
génér. | this product is high glossy, please be careful of surface scratch while installation | поверхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установки |
math. | this report warrants careful study | заслуживать изучения |
génér. | this thesis merits careful consideration | это положение заслуживает тщательнейшего рассмотрения |
progr. | thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builder | всесторонний, тщательный и доброжелательный обмен информацией между архитектором и разработчиком (ssn) |
polit. | tread the careful path | действовать осторожно (ssn) |
prod. | under careful scrutiny to | относиться тщательнейшим образом к (translator911) |
Gruzovik, inform. | very careful | претщательный |
Игорь Миг | walk a careful line | действовать осмотрительно |
Игорь Миг | walk a careful line | соблюдать осторожность |
Игорь Миг | walk a careful line | действовать осторожно |
génér. | we must be careful that quantity does not oust quality | мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве |
polit. | we must take a very careful approach | мы должны подходить к этому очень аккуратно (bigmaxus) |
scient. | we should be careful not to omit essential circumstances | следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... |
génér. | what came of all your careful planning? | что вышло из всех ваших точных расчётов? |
makar. | what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs | то, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов |
litt. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
Gruzovik, figur. | with a careful eye | хозяйским глазом |
makar. | work that exacts very careful attention | работа, требующая особого внимания |
génér. | you can't be too careful | береженого бог бережёт (4uzhoj) |
génér. | you can't be too careful | лишняя предосторожность никогда не вредит (4uzhoj) |
génér. | you can't be too careful | лучше перестраховаться (4uzhoj) |
génér. | you can't be too careful | предосторожность лишней не бывает (Take one of our vehicles, and get the driver to call me before you set off.' "Can't be too careful, eh?' 'Not in vendettaland, no." 4uzhoj) |
génér. | you can't be too careful | лучше перебдеть, чем недобдеть (4uzhoj) |
litt. | You Can't Be Too Careful | "Необходима осторожность" (1941, Герберт Уэллс) |
génér. | you can't be too careful | осторожность не помешает (I guess you're right. You can't be too careful when it comes to money laundering. ART Vancouver) |
génér. | you look careful | вы чем-то озабочены |
makar. | you should give the matter careful reconsideration | нужно снова тщательно обсудить этот вопрос |
génér. | you should have been more careful | вот то-то и оно, надо было быть осторожнее |
génér. | you should really have been more careful | вам следовало бы быть осторожнее |
génér. | your son might have been more careful | ваш сын мог бы быть поосторожнее |
génér. | you've got to be mighty careful | ты должен быть страшно осторожным |